TANK 呂建忠 - Survivor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TANK 呂建忠 - Survivor




Survivor
Survivor
夕陽把我臉頰灼傷 站在廢墟中央 赤裸的腳有些燙
The sunset burned my cheeks as I stood in the center of the ruins, my bare feet scorching in the heat.
我們彎身避過聲浪 越過荊棘蠻荒 額頭卻被草刮傷
We ducked under the crashing waves, crossed the thorny wilderness, and scratched our foreheads on the grass.
遠方救護早已離散 我們繼續流浪 回不去童年搖籃
The distant ambulance had long since left, and we continued wandering, unable to return to the cradle of our childhood.
全靠眼淚流過胸膛 滴落飢渴土壤 滋養著荒廢的天堂
All that was left were our tears streaming down our chests, dripping onto the thirsty soil, nourishing the barren paradise.
我們扶著遍體鱗傷 世界那麼荒涼 哪裡可以療傷
We supported our battered bodies as the world lay desolate, with no place to heal our wounds.
要把過去親手陪葬 難免要把手弄髒喔
We had to bury our past with our own hands, and it was inevitable that our hands would get dirty.
誰不受傷 誰對過往 不曾有遺憾
Who hasn't been hurt? Who hasn't had regrets about the past?
誰都背對回憶 勇敢的逃亡
Everyone turns their backs on memories and flees bravely.
天還沒暗 快樂跳傘 我們都該這樣
Before it gets dark, let's jump out of the plane and land proudly in a place where we can survive.
然後驕傲空降 生存的地方
We'll land in a place where we can survive.
第一次被煙火燙傷 第一次被彈珠割傷
The first time I got burned by fireworks, the first time I got cut by a marble,
第一次痛到 我哭得不成人樣
The first time I was in so much pain, I cried until I looked like a monster.
第一次被朋友中傷 第一次被戀人背叛
The first time I was hurt by a friend, the first time I was betrayed by a lover,
第一次讓寂寞的刺紮我的心臟
The first time I let loneliness's thorns pierce my heart.
塵埃覆蓋我們肩上 月亮不再明亮 我們憑瞳孔發亮
Dust covered our shoulders, and the moon no longer shone brightly, but our pupils glowed.
我們依舊貪玩倔強 不怕刻骨的傷 瓦礫中放肆歌唱
We remained playful and stubborn, unafraid of the deep wounds, singing defiantly amidst the rubble.
頭破血流那又怎樣 傷疤構成圖案 掛在胸口當勳章
What did it matter if our heads were bloodied? Our scars formed a pattern that hung on our chests like medals.
靈魂要靠自己鬆綁 逃出了手術房 罪與罰寫成了樂章
Our souls needed to be untied, to escape the operating room, to write a symphony of sin and punishment.
我們扶著遍體鱗傷 世界那麼荒涼 哪裡可以療傷
We supported our battered bodies as the world lay desolate, with no place to heal our wounds.
要把過去親手陪葬 難免要把手弄髒喔
We had to bury our past with our own hands, and it was inevitable that our hands would get dirty.
誰不受傷 誰對過往 不曾有遺憾
Who hasn't been hurt? Who hasn't had regrets about the past?
誰都背對回憶 勇敢的逃亡
Everyone turns their backs on memories and flees bravely.
天還沒暗 快樂跳傘 我們都該這樣
Before it gets dark, let's jump out of the plane and land proudly in a place where we can survive.
然後驕傲空降 生存的地方
We'll land in a place where we can survive.
因為受傷 所以欣賞 傷口的漂亮
Because of the wounds, I appreciate the beauty of my scars.
感謝每種創傷 逼我們成長
I am grateful for every trauma that has forced me to grow.
心還沒暗 相信淚光 會給我們力量
Before it gets dark, I believe that our tears will give us strength.
然後咬緊牙關 患難中生還
I'll grit my teeth and survive through adversity.





Авторы: Tank, 陳信延


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.