TANK 呂建忠 - 全世界都停電 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TANK 呂建忠 - 全世界都停電




全世界都停電
Всемирное отключение
連你都會殘忍隔絕
Даже ты способна на такую жестокость,
我的心能要誰了解
Кому поведать боль мою?
眼中燭光搖晃著熄滅
В глазах моих мерцает и гаснет свет,
為何把我推向邊緣
Зачем ты толкаешь меня к краю?
被砸壞了的一切
Всё разрушено,
卡住了我讓我無法往前
И я застрял, не могу двигаться вперёд.
囚禁在距離笑聲最遠的房間
Заточен в комнате, дальше всех от смеха,
單獨隔離 寂寞地盤旋
В одиночестве, в плену тоски.
全世界都停了電 全世界都封了街
Во всём мире отключили свет, все улицы перекрыты,
我所有窗子外面 被貼上黑夜
За моими окнами непроглядная ночь.
我吶喊思念 卻沒人聽見
Я кричу от тоски, но никто не слышит,
絕望到極點剩的是疲倦
Осталась лишь усталость на грани отчаяния.
全世界都停了電 全世界白雪滿天
Во всём мире отключили свет, во всём мире идёт снег,
才發覺在我心間 有回憶碎片
И только сейчас я понимаю, что в моём сердце осколки воспоминаний.
一作夢翻身 就刺痛流血
Каждый раз, переворачиваясь во сне, я чувствую острую боль,
我卷著身體縮成一個圈 像一個句點
Я сворачиваюсь калачиком, словно точка в конце предложения.
連你都會殘忍隔絕
Даже ты способна на такую жестокость,
我的心能要誰了解
Кому поведать боль мою?
眼中燭光搖晃著熄滅
В глазах моих мерцает и гаснет свет,
為何把我推向邊緣
Зачем ты толкаешь меня к краю?
被砸壞了的一切
Всё разрушено,
卡住了我讓我無法往前
И я застрял, не могу двигаться вперёд.
囚禁在距離笑聲最遠的房間
Заточен в комнате, дальше всех от смеха,
單獨隔離 寂寞地盤旋
В одиночестве, в плену тоски.
全世界都停了電 全世界都封了街
Во всём мире отключили свет, все улицы перекрыты,
我所有窗子外面 被貼上黑夜
За моими окнами непроглядная ночь.
我吶喊思念 卻沒人聽見
Я кричу от тоски, но никто не слышит,
絕望到極點剩的是疲倦
Осталась лишь усталость на грани отчаяния.
全世界都停了電 全世界白雪滿天
Во всём мире отключили свет, во всём мире идёт снег,
才發覺在我心間 有回憶碎片
И только сейчас я понимаю, что в моём сердце осколки воспоминаний.
一作夢翻身 就刺痛流血
Каждый раз, переворачиваясь во сне, я чувствую острую боль,
我卷著身體縮成一個圈 像一個句點
Я сворачиваюсь калачиком, словно точка в конце предложения.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.