Текст и перевод песни Tankcsapda - Adjon Az Ég (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adjon Az Ég (Live)
Дай Мне Небо (Live)
Amikor
összehozta
az
isten
a
világot
Когда
Бог
создавал
этот
мир,
A
férfiből
egy
darabot
kivágott
Из
мужчины
кусок
он
отделил,
Megcsinálja
neki
belőle
a
nőt
И
из
него
женщину
сотворил,
Azóta
áldják
a
fiúk
a
teremtőt
С
тех
пор
мужчины
творца
благодарят.
Aki
az
életnek
értelmet
adott
Он
дал
жизни
смысл,
A
történetet
már
mindenki
hallotta
Эту
историю
все
слышали
уж,
Vanaki
és
akad
aki
halott
Кто-то
жив,
а
кто-то
уже
мёртв,
A
világ
a
lelkét
az
ördögnek
eladta
Мир
душу
свою
дьяволу
продал.
Vasárnap
reggel
a
templomba'
tömeg
В
воскресенье
утром
в
церкви
толпа,
Vanaki
fiatal
van
egy
csomó
öreg
Кто-то
молод,
а
кто-то
совсем
старый,
Vanaki
hiszi
vanaki
vallja
hogy
Кто-то
верит,
кто-то
говорит,
что
A
születés
az
eleje
a
halál
meg
az
alja
az
életnek
Рождение
— начало,
а
смерть
— дно
жизни.
Szerintem
tévednek
Я
думаю,
они
ошибаются,
Ehhez
semmi
köze
nincs
az
éveknek
К
этому
года
не
имеют
отношения,
Remélem
érted
amiről
éneklek
Надеюсь,
ты
понимаешь,
о
чём
я
пою,
A
dolgok
bármikor
utol
érhetnek
Всё
может
настигнуть
в
любой
момент.
Bánattal,
örömmel
С
печалью,
с
радостью,
De
én
harcolok
foggal,
körömmel
Но
я
буду
бороться
зубами
и
когтями,
Az
élettel
a
halállal
С
жизнью
и
смертью,
Hogy
a
jóbol
egy
jó
nagy
kanállal
adjon
az
ég
Чтобы
добра
мне
полной
ложкой
дай
мне
небо,
Mindent
amit
szeretnék
Всё,
чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Mindent
amit
szeretnék
Всё,
чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Mindent
amit
szeretnék
Всё,
чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо.
Vasárnap
reggel
a
templomba'
tömeg
В
воскресенье
утром
в
церкви
толпа,
Vanaki
fiatal
van
egy
csomó
öreg
Кто-то
молод,
а
кто-то
совсем
старый,
Vanaki
hiszi
vanaki
vallja
hogy
Кто-то
верит,
кто-то
говорит,
что
Vanaki
a
hangját
hallja
Кто-то
слышит
его
голос,
Mindent
lát
a
szivén
át
Видит
всё
сквозь
сердце,
és
ha
kell
benyom
egy
szirénát
И
если
нужно,
включит
сирену.
Ha
kinyújtod,
Ő
majd
fogja
a
kezed,
Если
протянешь
руку,
он
возьмет
твою,
És
mindenen
keresztül
vezet.
И
проведет
тебя
через
всё.
Bánattal
vagy
örömmel
С
печалью
или
с
радостью,
De
én
harcolok
foggal-körömmel
Но
я
буду
бороться
зубами
и
когтями,
Az
élettel
a
halállal,
С
жизнью
и
смертью,
Hogy
a
jóból
egy
jó
nagy
kanállal
Чтобы
добра
мне
полной
ложкой
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Mindent
amit
szeretnék
Всё,
чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Mindent
amit
szeretnék
Всё,
чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Mindent
amit
szeretnék
Всё,
чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо.
Ja
ja
ja
ja
Да,
да,
да,
да
Van
aki
ésszel,
van
aki
pénzzel,
Кто-то
с
умом,
кто-то
с
деньгами,
Van
aki
egyszerű,
puszta
kézzel.
Кто-то
простыми,
голыми
руками.
Van
aki
tudja,
van
aki
érti.
Кто-то
знает,
кто-то
понимает.
Van
aki
az
életét
se
félti.
Кто-то
жизни
своей
не
боится.
Van
aki
mindig,
van
aki
egyszer.
Кто-то
всегда,
кто-то
однажды.
Van
aki
gyűlöl,
van
akinek
tetszel.
Кто-то
ненавидит,
кто-то
тобой
восхищается.
Van
aki
ellened,
van
aki
érted.
Кто-то
против
тебя,
кто-то
за
тебя.
Úgy
kapod,
ahogy
kérted.
Ты
получаешь
так,
как
просил.
Az
életedet
úgy
kapod,
ahogy...
Свою
жизнь
ты
получаешь
так,
как...
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Mindent
amit
szeretnék
Всё,
чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Mindent
amit
szeretnék
Всё,
чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Mindent
amit
szeretnék
Всё,
чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо.
Ja
ja
ja
ja
Да,
да,
да,
да
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Mindent
mindent
Всё,
всё,
Adjon
az
ég
Дай
мне
небо,
Amit
szeretnék
Чего
я
хочу,
Adjon
az
ég
minent
amit
szeretnék
Дай
мне
небо
всё,
чего
я
хочу,
én
arra
kérem
hogy
nektek
adjon
az
ég
Я
прошу,
чтобы
вам
дало
небо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: molnár levente, fejes tamás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.