Текст и перевод песни Tankcsapda - Agyarország - Live
Terepen
járó
autók,
ukrán
végrehajtók
Дорожные
машины,
украинские
приставы
30-40
milla
meg
egy-két
fegyveres
gorilla
30,
40
миллионов
и
пара
вооруженных
горилл.
Aki
meg
a
konténerben
turkál,
annak
a
Hollywood
Boulevard
И
тот,
кто
пройдет
через
контейнер,
отправится
на
Голливудский
бульвар.
Lenne
a
harmadik
emelet
négy,
ahonnan
reggel
lifttel
mégy
el
Это
будет
третий
этаж,
четвертый,
с
которого
вы
поднимаетесь
утром
на
лифте.
Nézz
szét
milyen
ez
a
város,
egy-két
milliárdos
gyáros
Посмотрите
на
этот
город,
миллиардер
или
два
промышленника.
Minden
fingásától
rettegnek
mindent
kilóra
vettek
meg
Они
боятся
каждого
пердежа,
который
когда-либо
делали,
они
принимают
все
по
фунту.
Nyugati
a
reklám,
magyar
a
nóta,
a
TV
előtt
a
sok
idióta
Западная
реклама,
английская
песня,
перед
телевизором
слишком
много
идиотов.
Bármit
elhisz,
lehet
néger
Jézus,
élő
Elvis
Во
что
бы
ты
ни
верил,
ты
можешь
быть
негром
Иисусом,
живым
Элвисом.
Este
a
hotelszobában
várja
a
környék
legdrágább
kurvája
Самая
дорогая
шлюха
в
округе
ждет
тебя
сегодня
в
номере
отеля.
Pezsgő
és
kaviár,
mindenkinek
ami
jár
Шампанское
и
икра
для
всех.
Én
abban
a
korban
élek,
amikor
csak
a
test
számít,
nem
a
lélek
Я
живу
в
таком
возрасте,
когда
важно
только
тело,
а
не
душа.
Semmit
nem
adnak
ingyen,
akinek
semmije
nincs,
mi
a
faszban
higgyen
Они
ничего
не
дают
тебе
бесплатно,
у
кого
ничего
нет,
во
что,
черт
возьми,
верить
Ahol
a
kormány,
ott
van
a
gáz
kuplung
sebváltó,
ne
pofázz
Где
руль,
там
и
педаль
газа,
не
болтай.
Ha
meg
lennék
elégedve,
talán
nem
lennék
elégetve
Если
бы
я
был
доволен,возможно,
я
бы
не
сгорел.
Lehet,
hogy
ez
most
túlzás,
de
nincs
már
túl
sok
húzás
Это
может
быть
немного
растянуто,
но
осталось
не
так
уж
много
ходов.
Nem
lesz
többé
pardon,
ide
a
kardom
Больше
никаких
прощений,
отдай
мне
мой
меч.
Én
vagyok
a
fegyver
a
csőben
én
vagyok
a
töltény
Я-пистолет
в
стволе,
я-пуля.
Én
vagyok
az
állat
az
ember
itt
én
vagyok
a
törvény
Я
животное
человек
здесь
я
закон
Én
vagyok
a
fegyver
a
csőben
én
(magam)
vagyok
a
töltény
Я-пистолет
в
стволе,
я-пуля.
Én
vagyok
az
állat
az
ember
itt
én
vagyok
a
törvény
Я
животное
человек
здесь
я
закон
Pénzért
bárki
bármit
megtesz,
Te
is
jobban
teszed,
ha
mentesz
За
деньги
любой
сделает
все,
что
угодно,
лучше
спаси
меня.
Hiába
vannak
rendőrök,
itt
rend
attól
még
nem
lesz
Даже
с
полицией
здесь
нет
порядка.
Se
az
FBI,
se
a
NASA,
se
a
pláza,
se
az
isten
háza
Ни
ФБР,
ни
НАСА,
ни
торговый
центр,
ни
дом
Божий.
Nem
tud
nyújtani
menedéket,
ha
neked
szánják
a
lövedéket
Он
не
сможет
укрыться,
если
пуля
предназначена
тебе.
A
rádióból
meg
ömlik
a
genny,
nincs
egy
szar
hely,
ahová
menj
И
радио
полно
гноя,
и
некуда,
блядь,
деваться.
Minden
nap
ugyan
az
a
dal,
nem
tudsz
mit
kezdeni
magaddal
Это
одна
и
та
же
песня
каждый
день,
ты
ничего
не
можешь
с
собой
поделать.
Az
élet
álom,
kelj
fel,
ha
jön
a
reggel
Жизнь-это
сон,
проснись,
когда
наступит
утро.
A
zászlót
majd
tartom,
ide
a
kardom
Я
буду
держать
флаг,
отдай
мне
мой
меч.
Én
vagyok
a
fegyver
a
csőben
én
vagyok
a
töltény
Я-пистолет
в
стволе,
я-пуля.
Én
vagyok
az
állat
az
ember
itt
én
vagyok
a
törvény
Я
животное
человек
здесь
я
закон
Én
vagyok
a
fegyver
a
csőben
én
(magam)
vagyok
a
töltény
Я-пистолет
в
стволе,
я-пуля.
Én
vagyok
az
állat
az
ember
itt
én
vagyok
a
törvény
Я
животное
человек
здесь
я
закон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: László Lukács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.