Текст и перевод песни Tankcsapda - Az Alagút Végén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Alagút Végén
At the End of the Tunnel
Nyisd
ki
az
ajtót,
gyerünk
Open
the
door,
come
on
Zárd
el
a
gázt,
nekem
Turn
off
the
gas,
for
me
Ne
mondd
el
többé,
hogy
nem
kell
az
élet
Don't
tell
me
anymore
that
you
don't
need
life
Ne
félj,
nem
kell,
hogy
megmagyarázd
Don't
be
afraid,
you
don't
have
to
explain
Én
nem
vagyok
olyan
srác,
aki
I'm
not
the
kind
of
guy
who
Azt
hiszi
magáról,
hogy
ő
sohasem
téved
Thinks
he's
never
wrong
Nyisd
ki
az
ajtót,
gyerünk
Open
the
door,
come
on
Zárd
el
a
gázt
Turn
off
the
gas
Ez
a
"világ-vége-van"
játék
nekem
nem
kell
This
"world-is-ending"
game
is
not
for
me
Ne
félj,
én
nem
vagyok
szívtelen
állat
Don't
be
afraid,
I'm
not
a
heartless
beast
És
ha
akarod,
maradok
nálad
And
if
you
want,
I'll
stay
with
you
De
ha
eljön
a
hajnal,
mennem
kell
But
if
dawn
comes,
I
have
to
go
Reggel
a
tükör
mondja
meg
In
the
morning,
the
mirror
tells
me
Délben
a
kávé
már
hideg
At
noon,
the
coffee
is
already
cold
Este
a
TV
önti
a
szemetet
In
the
evening,
the
TV
pours
out
the
garbage
Hunyd
le
a
szemedet,
képzeld
el
Close
your
eyes,
imagine
Hogy
ott
van,
benned
él
That
it's
there,
living
inside
you
Hogy
néha
bármit
megtennél
That
sometimes
you
would
do
anything
Hogy
végül
megtaláld
To
finally
find
it
A
fényt
az
alagút
végén
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
Nyisd
ki
az
ajtót,
gyerünk
Open
the
door,
come
on
Zárd
el
a
gázt,
nekem
Turn
off
the
gas,
for
me
Ne
mondd,
hogy
nem
vagy
más
csak
egy
árnyék
Don't
say
you're
just
a
shadow
Ne
félj,
a
kéz
ha
készen
lát
Don't
be
afraid,
when
the
hand
sees
you
ready
Majd
vigyáz
rám
és
rád
It
will
watch
over
you
and
me
Ha
holnap
már
a
halál
völgyében
járnék
If
tomorrow
I
walk
in
the
valley
of
death
Reggel
a
tükör
mondja
meg
In
the
morning,
the
mirror
tells
me
Délben
a
kávé
már
hideg
At
noon,
the
coffee
is
already
cold
Este
a
TV
önti
a
szemetet
In
the
evening,
the
TV
pours
out
the
garbage
Hunyd
le
a
szemedet,
képzeld
el
Close
your
eyes,
imagine
Hogy
ott
van,
benned
él
That
it's
there,
living
inside
you
Hogy
néha
bármit
megtennél
That
sometimes
you
would
do
anything
Hogy
végül
megtaláld
To
finally
find
it
A
fényt
az
alagút
végén
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
A
koromsötét
alagút
végén
At
the
end
of
the
pitch-black
tunnel
Reggel
ott
van
a
tükör
In
the
morning,
there's
the
mirror
Délben
a
kávé
megöl
At
noon,
the
coffee
kills
me
Este
a
TV
önti
a
szemetét
In
the
evening,
the
TV
pours
out
the
garbage
Hát
hunyd
le
a
szemed
és
képzeld
el
So
close
your
eyes
and
imagine
Hogy
ott
van,
mélyen
benned
él
That
it's
there,
living
deep
inside
you
Hogy
néha
bármit
megtennél
That
sometimes
you
would
do
anything
Hogy
végül
megtaláld
To
finally
find
it
A
fényt
az
alagút
végén
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
Tudom,
hogy
ott
van,
benned
él
I
know
it's
there,
living
inside
you
Tudom,
hogy
bármit
megtennél
I
know
you
would
do
anything
Hogy
végül
megtaláld
To
finally
find
it
A
fényt
az
alagút
végén
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
A
pislákoló
fényt
The
flickering
light
A
benned
élő,
kibaszott
hosszú
At
the
end
of
the
fucking
long
Koromsötét
alagút
végén
Pitch-black
tunnel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.