Текст и перевод песни Tankcsapda - Azt mondom állj!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azt mondom állj!!
Stop It!!
Amikor
odalépett
hozzám
én
má′
éreztem,
hogy
ebből
nem
lesz
pardon
When
you
stepped
up
to
me,
I
already
felt
it,
that
this
was
going
to
be
trouble
Aztán
még
aznap
éjjel
meztelenre
vetkőztünk
a
folyóparton
And
then,
that
same
night,
we
stripped
naked
on
the
riverbank
Messziről
szólt
valami
zene
Music
was
playing
in
the
distance
De
engem
csak
a
szeme
érdekelt
But
I
was
only
interested
in
your
eyes
És
éreztem
a
szerelem
szele
felkapta
a
szívem
And
I
felt
the
breeze
of
love
lift
my
heart
Én
nem
hittem,
hogy
ilyen
velem
megtörténhet
még
I
didn't
believe
that
something
like
this
could
still
happen
to
me
Amikor
odalépett
hozzám
én
má'
persze
egyből
gondolhattam
volna
When
you
stepped
up
to
me,
I
could
have
guessed
it
right
away,
of
course
Hogy
egy
ilyen
csaj,
ha
józan
lenne
talán
hozzám
se
szólna
That
such
a
girl,
if
she
were
sober,
probably
wouldn't
even
talk
to
me
De
ő
azt
mondta,
hogy
szia,
én
meg
azt,
hogy
itt
a
pia
But
she
said,
"Hi,"
and
I
said,
"Here's
the
drink."
És
kérdeztem
és
mondta,
hogy
most
éppen
nincs
faszija
And
I
asked
and
she
said
that
she
didn't
have
a
boyfriend
at
the
moment
Én
tudom,
hogy
ez
hiba
I
know
that
this
is
a
mistake
De
hagytam,
hogy
a
liba
elmenjen
mielőtt
én
But
I
let
this
goose
go
before
me
Azt
mondom,
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
I
say,
stop
it,
stop
it,
stop
it,
don't
do
this
again
Ha
komolyan
akarod,
nincsen
akadály
If
you're
serious,
there's
no
obstacle
De
addig
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
But
until
then,
stop
it,
stop
it,
stop
it,
don't
do
this
again
Lehet,
hogy
ez
neked
jó,
de
nekem
fáj
It
might
be
good
for
you,
but
it
hurts
me
Azt
mondom,
állj
I
say,
stop
it
Tudod,
én
úgy
éreztem
magam
mint
egy
húr,
amit
húznak
You
know,
I
felt
like
a
string
that's
being
pulled
De
vigyáznak,
hogy
el
ne
pattanjon
But
they're
careful
not
to
let
it
snap
A
túsznak
éppen
annyi
kaja
kell,
hogy
ne
legyen
baja
A
hostage
needs
just
enough
food
so
that
he
doesn't
cause
any
trouble
De
ez
nekem
így
nem
elég
But
that's
not
enough
for
me
Azt
mondom,
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
I
say,
stop
it,
stop
it,
stop
it,
don't
do
this
again
Ha
komolyan
akarod,
nincsen
akadály
If
you're
serious,
there's
no
obstacle
De
addig
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
But
until
then,
stop
it,
stop
it,
stop
it,
don't
do
this
again
Lehet,
hogy
ez
neked
jó,
de
nekem
fáj
It
might
be
good
for
you,
but
it
hurts
me
Állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
Stop
it,
stop
it,
stop
it,
don't
do
this
again
Oké,
hogy
kutya
vagyok
Okay,
so
I'm
a
dog
De
ne
a
farkamon
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
But
don't
step
on
my
tail,
stop
it,
stop
it,
stop
it,
don't
do
this
again
Lehet,
hogy
ez
neked
jó,
de
nekem
fáj
It
might
be
good
for
you,
but
it
hurts
me
Azt
mondom,
állj
I
say,
stop
it
Ez
nekem
így
fáj
It
hurts
me
like
this
Azt
mondom,
állj
I
say,
stop
it
Ez
nekem
így
fáj
It
hurts
me
like
this
Azt
mondom,
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
I
say,
stop
it,
stop
it,
stop
it,
don't
do
this
again
Ha
komolyan
akarod,
nincsen
akadály
If
you're
serious,
there's
no
obstacle
De
addig
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
But
until
then,
stop
it,
stop
it,
stop
it,
don't
do
this
again
Lehet,
hogy
ez
neked
jó,
de
nekem
fáj
It
might
be
good
for
you,
but
it
hurts
me
Ájj,
ájj,
ájj
Ahh,
ahh,
ahh
Azt
mondom,
állj,
állj,
állj
I
say,
stop
it,
stop
it,
stop
it
Ez
nekem
így
fáj
It
hurts
me
like
this
Lehet,
hogy
ez
neked
jó,
de
nekem
fáj
It
might
be
good
for
you,
but
it
hurts
me
Azt
mondom,
állj,
állj
I
say,
stop
it,
stop
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.