Текст и перевод песни Tankcsapda - Dávid És Góliát (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ivették
kivették
végül
a
reptéren
a
táskából
Они
достали
его
из
сумки
в
аэропорту.
Az
el
nem
hangzott
kérdésre
a
választ
amire
a
Ответ
на
вопрос,
который
не
был
задан.
Vámos
várt
(órákon
át)
Таможенное
ожидание
(часы)
Hogy
a
rajban
élő
egyetlen
egy
farkas
éhes
Что
единственный
в
стае
голодный
волк
A
végén
mondd
csak,
hogy
a
faszomba
csináljak
В
конце
концов,
скажи
мне,
чтобы
я
отвалил.
Forradalmárt
Революционер
(Aki
a
rendszernek
árt)
(кто
вредит
системе)
Legyen
a
kezébe
zászló
a
másikban
meg
egy
Вложи
флаг
в
его
руку
и
флаг
в
другую.
A
szabad
szél
legyen
a
szerelme
és
a
tisztítótűz
az
apja
Должно
быть,
свободный
ветер-его
любовь,
а
огонь-его
отец.
Az
űrben
az
űrhajósok
a
földön
a
jövőbe
látó
В
космосе
астронавты
на
Земле
могут
заглянуть
в
будущее.
Gazdagból
jó
kevés
van
persze
szegényből
meg
Есть
много
богатых,
но
есть
и
много
бедных.
(És
azok
is
mind
melósok)
(И
все
они
рабочие)
A
kezed
fején
a
sorszám
a
homlokodra
a
bélyeg
Номер
на
твоей
голове
это
печать
на
твоем
лбу
Ha
nem
vigyázol
a
torkod
neked
is
elmetszi
az
Если
ты
не
будешь
следить
за
своим
горлом,оно
перережет
тебе
горло.
(Az
lesz
a
büntetés)
(Это
будет
наказанием)
De
hiába
nagyobb
a
Góliát
ha
rossz
sarokban
áll
Но
даже
несмотря
на
то,
что
Голиаф
больше,
когда
он
стоит
не
в
том
углу.
A
végén
Dávid
kapja
a
glóriát
rá
dicsőség
vár
В
конце
концов,
Давид
получает
нимб,
он
ждет
славы.
A
politika
mulat,
a
kamera
meg
kutat
de
Политика-это
весело,
камера-это
поиск.
Ha
mást
akarsz
hát
kelj
fel
és
járj
Если
тебе
нужно
что-то
еще,
вставай
и
иди.
Én
mutatom
az
utat,
a
kutya
aki
ugat
Я
покажу
тебе
дорогу,
собака,
которая
лает.
Beléd
mar
ha
egy
véres
harapás
neked
is
jár
Если
ты
получишь
кровавый
укус
Hiába
nagyobb
a
Góliát
ha
rossz
sarokban
áll
a
Даже
если
Голиаф
больше,
если
ты
встанешь
не
в
том
углу
...
Dávid
kapja
a
glóriát
rá
dicsőség
vár
Давид
получает
нимб,
он
получает
славу.
A
kezében
ott
van
a
zászló,
a
másikban
meg
a
У
него
в
руке
флаг,
а
у
другого-флаг.
A
szabad
szél
a
szerelme
és
az
élő
tűz
az
apja
Свободный
ветер-его
любовь,
а
живой
огонь-его
отец.
A
kezében
ott
van
a
zászló,
a
másikban
meg
a
У
него
в
руке
флаг,
а
у
другого-флаг.
A
szabad
szél
lesz
a
szerelme
és
Свободный
ветер
будет
его
любовью
и
...
Az
életét
örökbe
kapja...
Его
жизнь
будет
принята...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: molnár levente, fejes tamás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.