Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Józanság
leszavazva
Nüchternheit
abgewählt
Látod,
itt
állok
besavazva
Sieh,
hier
steh
ich
total
betrunken
A
zene
csak
dübörög
a
ládákból
Musik
dröhnt
nur
aus
den
Boxen
Mellettem
meg
csapkodnak
a
fények
Neben
mir
blitzen
Lichter
Vörösek,
sárgák,
zöldek,
kékek
Rote,
gelbe,
grüne,
blaue
Józanság,
gyere
holnap
Nüchternheit,
komm
morgen
Ha
éjjel
mondjuk
kirabolnak
Wenn
ich
nachts
beraubt
werde
Legalább
te
maradj
meg
nekem
Bleib
wenigstens
du
für
mich
Hogy
holnapután
is
érezzem,
hogy
élek
Damit
ich
übermorgen
spür,
dass
ich
lebe
Hogy
úgy
érezzem
élek
Dass
ich
fühle,
dass
ich
lebe
Indultam,
érkeztem
Ich
zog
los,
kam
an
Nem
tudtam,
kérdeztem
Wusste
nichts,
fragte
Elvágtam,
véreztem
Schnitt
ab,
blutete
Hogy
fáj,
azt
éreztem
Dass
es
schmerzt,
fühlte
ich
Látod,
én
nem
haragszom
rátok
Sieh,
ich
zürn
dir
nicht
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
Ich
weiß,
es
gibt
hundert
Fragen
De
válasz
csak
egy
van,
egy
van
Doch
Antwort
gibt
nur
eine,
eine
Józanság,
mi
a
pálya?
Nüchternheit,
was
ist
los?
Nem
hallom,
gyere
kiabálj!
Ich
hör
nichts,
schrei
lauter!
A
hangoktól
már
megsüketültem
Von
den
Tönen
schon
taub
A
fülembe
forró
ólom
folyt
Heißes
Blei
floss
ins
Ohr
Persze
az
már
régen
volt
Doch
das
ist
lange
her
Józanság,
nekem
elegem
van
Nüchternheit,
ich
hab
genug
Menjünk
innen,
a
kirakatban
Lass
uns
gehen,
im
Schaufenster
Csak
a
sok
buta
báb,
karok
és
láb
Nur
dumme
Puppen,
Arme
und
Beine
Néz
rám
és
én
úgy
érzem
megfojt
Starren
mich
an,
ich
fühl
mich
erstickt
Mondom
neked
én
úgy
érzem
megfojt
Ich
sag
dir,
ich
fühl
mich
erstickt
Indultam,
érkeztem
Ich
zog
los,
kam
an
Nem
tudtam,
kérdeztem
Wusste
nichts,
fragte
Elvágtam,
véreztem
Schnitt
ab,
blutete
Hogy
fáj,
azt
éreztem
Dass
es
schmerzt,
fühlte
ich
Látod,
én
nem
haragszom
rátok
Sieh,
ich
zürn
dir
nicht
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
Ich
weiß,
es
gibt
hundert
Fragen
De
válasz
csak
egy
van,
egy
van
Doch
Antwort
gibt
nur
eine,
eine
Válasz
egy
van,
egy
van
Antwort
nur
eine,
eine
Indultam,
érkeztem
Ich
zog
los,
kam
an
Nem
tudtam,
kérdeztem
Wusste
nichts,
fragte
Elvágtam,
véreztem
Schnitt
ab,
blutete
Hogy
fáj,
azt
éreztem
Dass
es
schmerzt,
fühlte
ich
Látod,
én
nem
haragszom
rátok
Sieh,
ich
zürn
dir
nicht
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
Ich
weiß,
es
gibt
hundert
Fragen
De
válasz
csak
egy
van
Doch
Antwort
gibt
nur
eine
Bárhonnan
nézed
Woher
du
auch
schaust
Van
kezdet,
van
végzet
Es
gibt
Anfang,
Schicksal
Van
álom,
van
élet
Es
gibt
Traum,
Leben
Van
öröklét,
ígéret
Ewigkeit,
Versprechen
Hát
látod,
én
nem
haragszom
rátok
Sieh,
ich
zürn
dir
nicht
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
Ich
weiß,
es
gibt
hundert
Fragen
De
válasz
csak
egy
van,
egy
van
Doch
Antwort
gibt
nur
eine,
eine
Válasz
egy
van,
egy
van
Antwort
nur
eine,
eine
Egy
van,
egy
van
Eine
ist,
eine
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.