Текст и перевод песни Tankcsapda - Egy Van
Józanság
leszavazva
Трезвость
отвергнута.
Látod,
itt
állok
besavazva
Видишь,
я
стою
здесь,
заваленный
снегом.
A
zene
csak
dübörög
a
ládákból
Музыка
доносится
из
ящиков.
Mellettem
meg
csapkodnak
a
fények
И
огни
трепещут
рядом
со
мной.
Vörösek,
sárgák,
zöldek,
kékek
Красный,
желтый,
зеленый,
синий
Józanság,
gyere
holnap
Трезвость
придет
завтра.
Ha
éjjel
mondjuk
kirabolnak
Если
меня
ограбят
ночью
...
Legalább
te
maradj
meg
nekem
По
крайней
мере,
ты
останешься
со
мной.
Hogy
holnapután
is
érezzem,
hogy
élek
Чувствовать
себя
живым
послезавтра.
Hogy
úgy
érezzem
élek
Чтобы
я
почувствовал
себя
живым.
Indultam,
érkeztem
Я
ушел,
я
пришел.
Nem
tudtam,
kérdeztem
Я
не
знал,
я
спросил.
Elvágtam,
véreztem
Я
резал,
я
истекал
кровью.
Hogy
fáj,
azt
éreztem
Как
это
больно,
я
чувствовал.
Látod,
én
nem
haragszom
rátok
Видишь,
я
не
сержусь
на
тебя.
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
Я
знаю,
что
могут
быть
сотни
и
сотни
вопросов.
De
válasz
csak
egy
van,
egy
van
Но
есть
только
один
ответ,
есть
только
один
ответ.
Józanság,
mi
a
pálya?
Трезвость,
как
дела?
Nem
hallom,
gyere
kiabálj!
Я
тебя
не
слышу,
Давай,
кричи!
A
hangoktól
már
megsüketültem
Голоса
сделали
меня
глухим.
A
fülembe
forró
ólom
folyt
У
меня
в
ухе
был
горячий
свинец.
Persze
az
már
régen
volt
Конечно,
это
было
очень
давно.
Józanság,
nekem
elegem
van
Трезвость,
с
меня
хватит.
Menjünk
innen,
a
kirakatban
Давай
выберемся
отсюда
через
окно.
Csak
a
sok
buta
báb,
karok
és
láb
Просто
все
эти
глупые
куклы,
руки
и
ноги.
Néz
rám
és
én
úgy
érzem
megfojt
Посмотри
на
меня,
и
я
задыхаюсь.
Mondom
neked
én
úgy
érzem
megfojt
Говорю
тебе,
я
задыхаюсь.
Indultam,
érkeztem
Я
ушел,
я
пришел.
Nem
tudtam,
kérdeztem
Я
не
знал,
я
спросил.
Elvágtam,
véreztem
Я
резал,
я
истекал
кровью.
Hogy
fáj,
azt
éreztem
Как
это
больно,
я
чувствовал.
Látod,
én
nem
haragszom
rátok
Видишь,
я
не
сержусь
на
тебя.
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
Я
знаю,
что
могут
быть
сотни
и
сотни
вопросов.
De
válasz
csak
egy
van,
egy
van
Но
есть
только
один
ответ,
есть
только
один
ответ.
Válasz
egy
van,
egy
van
Ответ
один
есть,
один
есть
Indultam,
érkeztem
Я
ушел,
я
пришел.
Nem
tudtam,
kérdeztem
Я
не
знал,
я
спросил.
Elvágtam,
véreztem
Я
резал,
я
истекал
кровью.
Hogy
fáj,
azt
éreztem
Как
это
больно,
я
чувствовал.
Látod,
én
nem
haragszom
rátok
Видишь,
я
не
сержусь
на
тебя.
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
Я
знаю,
что
могут
быть
сотни
и
сотни
вопросов.
De
válasz
csak
egy
van
Но
есть
только
один
ответ.
Bárhonnan
nézed
Вы
можете
увидеть
его
из
любого
места.
Van
kezdet,
van
végzet
Есть
начало,
есть
судьба.
Van
álom,
van
élet
Есть
мечта,
есть
жизнь.
Van
öröklét,
ígéret
Есть
вечная
жизнь,
обещаю.
Hát
látod,
én
nem
haragszom
rátok
Видишь
ли,
я
не
сержусь
на
тебя.
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
Я
знаю,
что
могут
быть
сотни
и
сотни
вопросов.
De
válasz
csak
egy
van,
egy
van
Но
есть
только
один
ответ,
есть
только
один
ответ.
Válasz
egy
van,
egy
van
Ответ
один
есть,
один
есть
Egy
van,
egy
van
Есть
один,
есть
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.