Текст и перевод песни Tankcsapda - Koponyák És Csontvázak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koponyák És Csontvázak
Skulls and Skeletons
Felperzselt
földek,
minden
állat
elpusztul
végül
Scorched
earth,
every
animal
will
eventually
perish
Nem
marad
semmi
más
csak
Nothing
will
remain
but
Koponyák
és
csontvázak
Skulls
and
skeletons
El
kell,
hogy
tűnjünk
innen
We
must
get
out
of
here
Ez
a
bolygó
ember
nélkül
This
planet
without
humans
Új
élet,
új
célok
New
life,
new
goals
Nem
kell
hozzá
magyarázat
No
need
for
explanation
Nekem
nem
kell
I
don't
need
Semmilyen
magyarázat
Any
explanation
Elszáradt
ágon
véres
Dried
branch
bloody
Oszló
tetemek
bűzét
érzem
I
can
smell
the
stench
of
decaying
corpses
A
szél
meg
hozza
magával
a
halál
rothadó
szagát
The
wind
brings
me
the
putrid
smell
of
death
Mindenhol
erdőtűz
ég
Forest
fires
are
burning
everywhere
Édesvíz
nem
jut
többé
Fresh
water
is
no
longer
available
A
nap
már
lefelé
tart
és
The
sun
is
already
setting
and
Nem
éli
túl
az
éjszakát
It
will
not
survive
the
night
Többé
nem
lesz
semmilyen
reggel
There
will
be
no
more
mornings
Nem
éljük
túl
az
éjszakát
We
will
not
survive
the
night
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
I
should
press
my
fingers
into
my
eyes
Hogy
ne
is
lássam
azt,
hogy
pusztul
el
So
that
I
don't
have
to
see
it
perish
Nem
vagyok
finnyás
mégis
felfordul
a
gyomrom
I'm
not
squeamish
but
my
stomach
is
turning
Ebbe
a
paradicsomba
egy
új
Ádám
kell
This
paradise
needs
a
new
Adam
Felperzselt
földek,
minden
állat
elpusztul
végül
Scorched
earth,
every
animal
will
eventually
perish
A
szél
meg
hozza
magával
a
halál
rothadó
szagát
The
wind
brings
me
the
putrid
smell
of
death
Édesvíz
nem
jut
többé
Fresh
water
is
no
longer
available
A
nap
már
lefelé
tart
The
sun
is
already
setting
Nem
lesz
semmilyen
reggel
There
will
be
no
more
mornings
Nem
éljük
túl
az
éjszakát
We
will
not
survive
the
night
Többé
nem
lesz
semmilyen
reggel
There
will
be
no
more
mornings
Az
éjszakát
nem
éljük
túl
We
will
not
survive
the
night
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
I
should
press
my
fingers
into
my
eyes
Hogy
ne
is
lássam
azt,
hogy
pusztul
el
So
that
I
don't
have
to
see
it
perish
Nem
vagyok
finnyás
mégis
felfordul
a
gyomrom
I'm
not
squeamish
but
my
stomach
is
turning
Ebbe
a
paradicsomba
egy
új
Ádám
kell
This
paradise
needs
a
new
Adam
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Megbetegít
It's
making
me
sick
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
I
should
press
my
fingers
into
my
eyes
Hogy
ne
is
lássam
azt,
hogy
pusztul
el
(hogy
pusztul
el)
So
that
I
don't
have
to
see
it
perish
(so
it
perishes)
Nem
vagyok
finnyás
mégis
felfordul
a
gyomrom
I'm
not
squeamish
but
my
stomach
is
turning
Ebbe
a
paradicsomba
egy
új
Ádám
kell
This
paradise
needs
a
new
Adam
Az
ujjaimat
a
szemeimbe
My
fingers
into
my
eyes
Az
ujjaimat
a
szemeimbe
My
fingers
into
my
eyes
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
I
should
press
my
fingers
into
my
eyes
Az
ujjaimat
a
szemeimbe
My
fingers
into
my
eyes
Az
ujjaimat
a
szemeimbe
My
fingers
into
my
eyes
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
I
should
press
my
fingers
into
my
eyes
Elszáradt
ágon
véres
Dried
branch
bloody
Oszló
tetemek
bűzét
érzem
I
can
smell
the
stench
of
decaying
corpses
A
szél
meg
hozza
magával
a
halál
rothadó
szagát
The
wind
brings
me
the
putrid
smell
of
death
Felperzselt
földek,
minden
állat
elpusztul
végül
Scorched
earth,
every
animal
will
eventually
perish
Nem
lesz
semmilyen
reggel
There
will
be
no
more
mornings
Nem
éljük
túl
az
éjszakát
We
will
not
survive
the
night
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
It
won't
kill
me,
but
it's
making
me
sick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fejes Tamás, Lukács László, Sidlovics Gábor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.