Текст и перевод песни Tankcsapda - Koponyák És Csontvázak
Felperzselt
földek,
minden
állat
elpusztul
végül
Выжженные
земли,
все
животные
рано
или
поздно
умирают.
Nem
marad
semmi
más
csak
Ничего
не
осталось,
кроме
...
Koponyák
és
csontvázak
Черепа
и
скелеты.
El
kell,
hogy
tűnjünk
innen
Мы
должны
выбраться
отсюда.
Ez
a
bolygó
ember
nélkül
Эта
планета
без
человека.
Új
élet,
új
célok
Новая
жизнь,
новые
цели.
Nem
kell
hozzá
magyarázat
Мне
не
нужны
объяснения.
Nekem
nem
kell
Я
не
хочу
этого.
Semmilyen
magyarázat
Никаких
объяснений.
Elszáradt
ágon
véres
Кровь
на
мертвой
ветке.
Oszló
tetemek
bűzét
érzem
Я
чувствую
зловоние
разлагающихся
трупов.
A
szél
meg
hozza
magával
a
halál
rothadó
szagát
И
ветер
несет
с
собой
гниющий
запах
смерти.
Mindenhol
erdőtűz
ég
Повсюду
горит
лесной
пожар.
Édesvíz
nem
jut
többé
Пресной
воды
не
осталось.
A
nap
már
lefelé
tart
és
Солнце
садится,
и
Nem
éli
túl
az
éjszakát
Он
не
переживет
эту
ночь.
Többé
nem
lesz
semmilyen
reggel
Утра
больше
не
будет.
Nem
éljük
túl
az
éjszakát
Мы
не
переживем
эту
ночь.
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
Я
должен
приложить
пальцы
к
глазам.
Hogy
ne
is
lássam
azt,
hogy
pusztul
el
Так
что
я
не
вижу,
как
он
умирает.
Nem
vagyok
finnyás
mégis
felfordul
a
gyomrom
Я
еще
не
брезглив,
меня
тошнит.
Ebbe
a
paradicsomba
egy
új
Ádám
kell
Этому
раю
нужен
новый
Адам.
Felperzselt
földek,
minden
állat
elpusztul
végül
Выжженные
земли,
все
животные
рано
или
поздно
умирают.
A
szél
meg
hozza
magával
a
halál
rothadó
szagát
И
ветер
несет
с
собой
гниющий
запах
смерти.
Édesvíz
nem
jut
többé
Пресной
воды
не
осталось.
A
nap
már
lefelé
tart
Солнце
уже
садится.
Nem
lesz
semmilyen
reggel
Никакого
утра
не
будет.
Nem
éljük
túl
az
éjszakát
Мы
не
переживем
эту
ночь.
Többé
nem
lesz
semmilyen
reggel
Утра
больше
не
будет.
Az
éjszakát
nem
éljük
túl
Мы
не
переживем
эту
ночь.
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
Я
должен
приложить
пальцы
к
глазам.
Hogy
ne
is
lássam
azt,
hogy
pusztul
el
Так
что
я
не
вижу,
как
он
умирает.
Nem
vagyok
finnyás
mégis
felfordul
a
gyomrom
Я
еще
не
брезглив,
меня
тошнит.
Ebbe
a
paradicsomba
egy
új
Ádám
kell
Этому
раю
нужен
новый
Адам.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
Это
не
убьет
тебя,
но
сделает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
Это
не
убьет
тебя,
но
сделает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
Это
не
убьет
тебя,
но
сделает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Megbetegít
Меня
от
этого
тошнит.
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
Я
должен
приложить
пальцы
к
глазам.
Hogy
ne
is
lássam
azt,
hogy
pusztul
el
(hogy
pusztul
el)
Поэтому
я
не
вижу,
как
он
умирает
(как
он
умирает).
Nem
vagyok
finnyás
mégis
felfordul
a
gyomrom
Я
еще
не
брезглив,
меня
тошнит.
Ebbe
a
paradicsomba
egy
új
Ádám
kell
Этому
раю
нужен
новый
Адам.
Az
ujjaimat
a
szemeimbe
Мои
пальцы
в
моих
глазах.
Az
ujjaimat
a
szemeimbe
Мои
пальцы
в
моих
глазах.
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
Я
должен
приложить
пальцы
к
глазам.
Az
ujjaimat
a
szemeimbe
Мои
пальцы
в
моих
глазах.
Az
ujjaimat
a
szemeimbe
Мои
пальцы
в
моих
глазах.
Az
ujjaimat
a
szemembe
kéne
nyomnom
Я
должен
приложить
пальцы
к
глазам.
Elszáradt
ágon
véres
Кровь
на
мертвой
ветке.
Oszló
tetemek
bűzét
érzem
Я
чувствую
зловоние
разлагающихся
трупов.
A
szél
meg
hozza
magával
a
halál
rothadó
szagát
И
ветер
несет
с
собой
гниющий
запах
смерти.
Felperzselt
földek,
minden
állat
elpusztul
végül
Выжженные
земли,
все
животные
рано
или
поздно
умирают.
Nem
lesz
semmilyen
reggel
Никакого
утра
не
будет.
Nem
éljük
túl
az
éjszakát
Мы
не
переживем
эту
ночь.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
Это
не
убьет
тебя,
но
сделает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
Это
не
убьет
тебя,
но
сделает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
Это
не
убьет
тебя,
но
сделает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Meg
nem
öl,
de
megbetegít
Это
не
убьет
тебя,
но
сделает
тебя
больным.
Nem
öl
meg,
de
megbetegít
Это
не
убивает
тебя,
но
делает
тебя
больным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fejes Tamás, Lukács László, Sidlovics Gábor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.