Текст и перевод песни Tankcsapda - Megölni engem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
égen
a
géped
Твой
самолет
в
небе.
A
falamon
a
képed
Твоя
фотография
на
моей
стене.
A
kés
a
hátamban
áll
Нож
в
моей
спине.
A
hajtóművek
úgy
tolják
Двигатели
толкаются.
Hogy
tőlem
messze
találj
magadnak
Найти
себя
вдали
от
меня.
Új
életet,
ami
ezzel
jár
Новая
жизнь,
которая
приходит
вместе
с
ней.
Ami
ezzel
még
lehet
Что
от
этого
осталось?
Új
szerelmet,
új
albérletet
Новая
любовь,
новая
аренда.
Nézem
a
kondenzcsíkodat
Я
смотрю
на
твою
конденсатную
полосу.
Ezt
hagytad
a
kék
egen
Вот
что
ты
оставила
в
голубом
небе.
Én
meg
a
földön
állva
bámulom
И
я
стою
на
земле,
уставившись.
Csak
a
csizmám
orrát
részegen
Только
нос
моего
ботинка
пьян.
Minden
pillanatnak
Каждое
мгновение
...
Amit
együtt
éltünk
át
Через
что
мы
прошли
вместе?
Rám
égetted
az
árnyékát
Ты
сожгла
его
тень
на
мне.
Mondjuk
az
biztos,
hogy
Давай
просто
скажем
это.
Megölni
soha
engem
Никогда
не
убивай
меня.
Nem
tudott
senki
más
úgy
Никто
другой
не
мог.
Lehet,
hogy
kettőnknek
Может,
это
только
мы
вдвоем.
Többé
már
nincs
is
más
út
Другого
пути
нет.
Mélyre
ástál
el
Ты
похоронил
меня
глубоко.
De
élek
még
Но
я
все
еще
жива.
És
annyit
biztosan
tudok
И
я
знаю
это
наверняка.
Én
érted
bármit
megtennék
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
угодно.
Érted
bármit
megtennék
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
угодно.
A
géped
képe
Фото
вашего
компьютера.
A
falamon,
a
késed
На
моей
стене
твой
нож.
A
hátamban
áll
Это
у
меня
за
спиной.
A
hajtóművek
úgy
tolják
Двигатели
толкаются.
Hogy
tőlem
minél
messzebb
találj
Чтобы
уйти
как
можно
дальше
от
меня.
Új
életet,
ami
ezzel
jár
Новая
жизнь,
которая
приходит
вместе
с
ней.
Ami
ezzel
még
lehet
Что
от
этого
осталось?
Új
szerelem,
új
albérlet
Новая
любовь,
новая
аренда.
Mondjuk
az
biztos,
hogy
Давай
просто
скажем
это.
Megölni
soha
engem
Никогда
не
убивай
меня.
Nem
tudott
senki
más
úgy
Никто
другой
не
мог.
Lehet,
hogy
kettőnknek
Может,
это
только
мы
вдвоем.
Többé
már
nincs
is
más
út
Другого
пути
нет.
Mélyre
ástál
el
Ты
похоронил
меня
глубоко.
De
élek
még
Но
я
все
еще
жива.
És
annyit
biztosan
tudok
И
я
знаю
это
наверняка.
Én
bármit
megtennék
Я
бы
сделал
все,
что
угодно.
Ebben
a
házban
annyi
gáz
van
В
этом
доме
так
много
бензина.
Hogy
eggyel
több
vagy
kevesebb
Еще
один
или
меньше.
Már
nem
számít,
el
is
áztam
Это
не
имеет
значения,
я
промокла.
Azt
se
tudom,
hogy
mit
keresek
még
itt
Я
даже
не
знаю,
что
я
до
сих
пор
здесь
делаю.
Talán
valami
újat
Может,
что-то
новое?
Talán
csak
valami
régit
Может,
просто
что-то
старое.
Ami
elkábít
Это
оглушит
тебя.
Ami
elszédít
От
этого
у
тебя
кружится
голова.
Mondjuk
az
biztos,
hogy
Давай
просто
скажем
это.
Megölni
soha
engem
Никогда
не
убивай
меня.
Nem
tudott
senki
más
úgy
Никто
другой
не
мог.
Lehet,
hogy
kettőnknek
Может,
это
только
мы
вдвоем.
Többé
tényleg
nincs
is
más
út
Другого
пути
нет.
Mélyre
ástál
el
Ты
похоронил
меня
глубоко.
De
élek
még
Но
я
все
еще
жива.
És
annyit
biztosan
tudok
И
я
знаю
это
наверняка.
Én
bármit
megtennék
Я
бы
сделал
все,
что
угодно.
Megölni
soha
engem
Никогда
не
убивай
меня.
Nem
tudott
senki
más
úgy
Никто
другой
не
мог.
Lehet,
hogy
kettőnknek
Может,
это
только
мы
вдвоем.
Többé
már
nincs
is
más
út
Другого
пути
нет.
Mélyre
ástál
el
Ты
похоронил
меня
глубоко.
De
élek
még
Но
я
все
еще
жива.
És
annyit
biztosan
tudok
И
я
знаю
это
наверняка.
Én
bármit
megtennék
Я
бы
сделал
все,
что
угодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lukács lászló
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.