Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
égen
a
géped
В
небе
твой
самолет,
A
falamon
a
képed
На
моей
стене
твое
фото.
A
kés
a
hátamban
áll
Нож
в
спине
моей
торчит,
A
hajtóművek
úgy
tolják
Реактивные
двигатели
тебя
толкают,
Hogy
tőlem
messze
találj
magadnak
Чтобы
ты
нашла
себе
вдали
от
меня
Új
életet,
ami
ezzel
jár
Новую
жизнь,
что
с
этим
связана,
Ami
ezzel
még
lehet
Что
с
этим
еще
возможно,
Új
szerelmet,
új
albérletet
Новую
любовь,
новую
съемную
квартиру.
Nézem
a
kondenzcsíkodat
Смотрю
на
твой
конденсационный
след,
Ezt
hagytad
a
kék
egen
Это
ты
оставила
на
синем
небе.
Én
meg
a
földön
állva
bámulom
А
я
стою
на
земле
и
смотрю,
Csak
a
csizmám
orrát
részegen
Пьяно
уставившись
на
носки
своих
ботинок.
Minden
pillanatnak
Каждый
момент,
Amit
együtt
éltünk
át
Который
мы
пережили
вместе,
Rám
égetted
az
árnyékát
Ты
выжгла
на
мне
его
тенью.
Mondjuk
az
biztos,
hogy
Скажем
так,
это
точно,
Megölni
soha
engem
Убить
меня
никогда
Nem
tudott
senki
más
úgy
Не
мог
никто
другой
так,
Lehet,
hogy
kettőnknek
Возможно,
у
нас
двоих
Többé
már
nincs
is
más
út
Больше
нет
другого
пути.
Mélyre
ástál
el
Ты
меня
глубоко
закопала,
De
élek
még
Но
я
еще
жив,
És
annyit
biztosan
tudok
И
одно
я
знаю
точно,
Én
érted
bármit
megtennék
Я
для
тебя
сделаю
все.
Érted
bármit
megtennék
Для
тебя
сделаю
все.
A
géped
képe
Образ
твоего
самолета
A
falamon,
a
késed
На
моей
стене,
твой
нож
A
hátamban
áll
В
моей
спине
торчит.
A
hajtóművek
úgy
tolják
Реактивные
двигатели
тебя
толкают,
Hogy
tőlem
minél
messzebb
találj
Чтобы
ты
как
можно
дальше
от
меня
нашла
Új
életet,
ami
ezzel
jár
Новую
жизнь,
что
с
этим
связана,
Ami
ezzel
még
lehet
Что
с
этим
еще
возможно,
Új
szerelem,
új
albérlet
Новую
любовь,
новую
съемную
квартиру.
Mondjuk
az
biztos,
hogy
Скажем
так,
это
точно,
Megölni
soha
engem
Убить
меня
никогда
Nem
tudott
senki
más
úgy
Не
мог
никто
другой
так.
Lehet,
hogy
kettőnknek
Возможно,
у
нас
двоих
Többé
már
nincs
is
más
út
Больше
нет
другого
пути.
Mélyre
ástál
el
Ты
меня
глубоко
закопала,
De
élek
még
Но
я
еще
жив.
És
annyit
biztosan
tudok
И
одно
я
знаю
точно,
Én
bármit
megtennék
Я
все
сделаю.
Ebben
a
házban
annyi
gáz
van
В
этом
доме
столько
проблем,
Hogy
eggyel
több
vagy
kevesebb
Что
одна
больше
или
меньше
Már
nem
számít,
el
is
áztam
Уже
неважно,
я
и
так
промок.
Azt
se
tudom,
hogy
mit
keresek
még
itt
Даже
не
знаю,
что
я
здесь
еще
ищу.
Talán
valami
újat
Может,
что-то
новое,
Talán
csak
valami
régit
Может,
что-то
старое,
Ami
elkábít
Что
одурманит,
Ami
elszédít
Что
вскружит
голову.
Mondjuk
az
biztos,
hogy
Скажем
так,
это
точно,
Megölni
soha
engem
Убить
меня
никогда
Nem
tudott
senki
más
úgy
Не
мог
никто
другой
так,
Lehet,
hogy
kettőnknek
Возможно,
у
нас
двоих
Többé
tényleg
nincs
is
más
út
Больше
действительно
нет
другого
пути.
Mélyre
ástál
el
Ты
меня
глубоко
закопала,
De
élek
még
Но
я
еще
жив,
És
annyit
biztosan
tudok
И
одно
я
знаю
точно,
Én
bármit
megtennék
Я
все
сделаю.
Megölni
soha
engem
Убить
меня
никогда
Nem
tudott
senki
más
úgy
Не
мог
никто
другой
так.
Lehet,
hogy
kettőnknek
Возможно,
у
нас
двоих
Többé
már
nincs
is
más
út
Больше
нет
другого
пути.
Mélyre
ástál
el
Ты
меня
глубоко
закопала,
De
élek
még
Но
я
еще
жив,
És
annyit
biztosan
tudok
И
одно
я
знаю
точно,
Én
bármit
megtennék
Я
все
сделаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lukács lászló
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.