Текст и перевод песни Tankcsapda - Mi a Fxsz Van?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magyarország,
mi
a
fasz
van
veled,
mondd
csak?
Венгрия,
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Beteg
vagy,
vedd
észre
felment
a
lázad
Ты
болен,
заметь,
у
тебя
поднялась
температура.
Semmi
okom
nincs
rá,
hogy
pezsgőt
bontsak
У
меня
нет
причин
открывать
шампанское.
Mer'
amit
látok
meg
amit
hallok
az
gyalázat
Потому
что
то,
что
я
вижу,
- это
позор.
Asz'ondja
nekem
a
sok
keresztény
И
христиане
говорят
мне,
Hogy
van
pokol
meg
mennyország,
mer'
ez
tény,
de
что
есть
ад
и
рай,
потому
что
это
факт,
но
Mi
van
akkor,
ha
kamu
a
duma
Что,
если
это
чушь
собачья?
És
az
élet
folyik
csak,
ahogy
a
Duna?
И
жизнь
течет,
как
Дунай?
Nem
volt
eleje,
nem
lesz
vége
Ни
начала,
ни
конца.
Az
előző
életeim
összes
emléke
Все
воспоминания
о
моих
прошлых
жизнях.
Itt
van
velem
és
néha
kísért
Он
здесь
со
мной,
и
иногда
он
преследует
меня.
Ebből
bárki
bárhol
bármit
is
ért
Любой
может
понять
что
угодно.
Attól,
hogy
párszor
má'
bebasztál
még
То,
что
ты
был
пьян
несколько
раз,
не
значит,
что
ты
не
был
пьян.
Nem
lett
belőled
megasztár
és
Ты
не
стал
мегазвездой
и
Még
mielőtt
jól
lebasznál
Прежде
чем
ты
меня
трахнешь
Fordulj
el
balra
a
Vegasznál
Поверни
налево
в
Вегасе.
Tudod
a
nyárnál
meg
a
tavasznál
Знаешь,
летом
и
весной...
Nekem
nincs
jobb,
de
a
szevasznál
У
меня
нет
ничего
лучше,
чем
Севас.
Jobban
bejön
a
helló
meg
a
szia
és
ha
tehetnéd
rám
szavaznál
Я
предпочитаю
привет
и
привет
и
если
бы
вы
могли
проголосовать
за
меня
Nem
szaroznál
Ты
бы
не
стал
валять
дурака.
Magyarország,
mi
a
fasz
van
veled,
mondd
csak?
Венгрия,
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Beteg
vagy,
vedd
észre
felment
a
lázad
Ты
болен,
заметь,
у
тебя
поднялась
температура.
Semmi
okom
nincs
rá,
hogy
pezsgőt
bontsak
У
меня
нет
причин
открывать
шампанское.
Mer'
amit
látok
meg
amit
hallok
az
gyalázat
Потому
что
то,
что
я
вижу,
- это
позор.
(Amikor)
Kölyök
voltam
még
a
magnón
ment
a
rock
* Когда
я
был
ребенком
** когда
я
был
ребенком
*
A
tévébe'
nem
voltak
mentorok
На
телевидении
не
было
наставников.
Nem
tudtam
milyen
az
a
mélytorok
Я
не
знал,
что
такое
глубокая
глотка.
Persze
mosmá'
vágom
Конечно,
я
понимаю.
Kajak
a
rágóm,
csípnek
a
mentolok
Моя
жвачка
такая
вкусная,
ментол
жжет.
Amiről
nem
tudom
mi,
olyat
én
má'
nem
tolok
inkább
lemattulok
То,
что
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ,
так
что
я
держу
тебя,
не
толкай
их,
скорее
лематтулок
Ezt
örököltem
apai
ágon
Я
унаследовал
его
по
отцовской
линии.
Ha
sokat
buksz
a
BUX-on
Если
ты
много
потеряешь
на
баксе
Üres
a
buksza,
a
kerületi
zaciba
meg
bekerül
a
fux,
a
Она
пуста,
и
районный
Хок
получает
Фукс,
Büntetőnél,
ha
lyukat
rúgsz
az
annyit
se
ér
mint
egy
lopott
Doxa
В
случае
штрафа
пробить
дыру
не
стоит
украденной
Доксы.
Jobb,
ha
dobsz
a
kalapba
néha
Лучше
иногда
бросай
меня
в
шляпу.
Lehet
a
hajlékony,
lehet
a
béna
Он
может
быть
гибким,
он
может
быть
хромым.
A
hatalom
úgyse'
dob
nekik
semmit
Власть
никогда
ничего
им
не
бросает.
Na
erről
ennyit
Вот
и
все.
Na
erről
ennyit
Вот
и
все.
Magyarország,
mi
a
fasz
van
veled,
mondd
csak?
Венгрия,
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Beteg
vagy,
vedd
észre
felment
a
lázad
Ты
болен,
заметь,
у
тебя
поднялась
температура.
Semmi
okom
nincs
rá,
hogy
pezsgőt
bontsak
У
меня
нет
причин
открывать
шампанское.
Mer'
amit
látok
meg
amit
hallok
az
gyalázat
Потому
что
то,
что
я
вижу,
- это
позор.
(Lassan)
Melegebb
a
helyzet
mint
a
háborúban
Bosznia
(Медленно)
ситуация
теплее,
чем
во
время
войны
с
Боснией.
Ha
szar
a
szitu
hát
oda
kell
baszni
a
hatalomnak
Если
ситуация
плохая,
то
власть
должна
все
испортить.
És
ha
jobb
vagy
bal
az
mindegy,
a
kettő
ugyanúgy
szar
И
правое
оно
или
левое,
это
одно
и
то
же.
Hazudik
éjjel,
hazudik
nappal
Ложь
ночью,
ложь
днем.
Riogat
a
pénzzel,
riogat
a
pappal
Она
пугает
меня
деньгами,
она
пугает
меня
священником.
És
ha
a
félelmed
nem
ereszt
el
tudnod
kell,
hogy
И
если
твой
страх
не
отпускает
тебя,
ты
должен
это
знать.
Nem
a
Pannon,
nem
is
a
Westel
Ни
Паннон,
ни
Уэстел.
Ami
napról
napra
tesztel
Который
проверяет
тебя
день
за
днем
Hanem
a
halál
meg
az
élet
Это
жизнь
и
смерть.
Meg
a
széjjelbaszott
közélet
И
о
поганой
общественной
жизни.
Nem
a
pornó,
nem
is
az
erotika
Это
не
порно,
это
не
эротика.
Ami
gusztustalan
az
a
politika
Что
отвратительно,
так
это
политика.
Szavakkal
és
tettel
Словами
и
делами.
Tele
gyűlölettel,
gyűlölettel
Наполненный
ненавистью
и
ненавистью.
Magyarország,
mi
a
fasz
van
veled,
mondd
csak?
Венгрия,
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Beteg
vagy,
vedd
észre
felment
a
lázad
Ты
болен,
заметь,
у
тебя
поднялась
температура.
Semmi
okom
nincs
rá,
hogy
pezsgőt
bontsak
У
меня
нет
причин
открывать
шампанское.
Mer'
amit
látok
meg
amit
hallok
az
gyalázat
Потому
что
то,
что
я
вижу,
- это
позор.
Magyarország,
mi
a
fasz
van
veled,
mondd
csak?
Венгрия,
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Beteg
vagy,
vedd
észre
felment
a
lázad
Ты
болен,
заметь,
у
тебя
поднялась
температура.
Semmi
okom
nincs
rá,
hogy
pezsgőt
bontsak
У
меня
нет
причин
открывать
шампанское.
Mer'
amit
látok
meg
amit
hallok
az
gyalázat
Потому
что
то,
что
я
вижу,
- это
позор.
Magyarország,
nem
hallom
a
hangod
Венгрия,
я
не
слышу
твоего
голоса.
Pedig
én
is
tudom
mennyi
minden
fáj
Я
знаю,
как
это
больно.
Remélem
nem
hiába
húzom
a
vészharangot
Надеюсь,
я
не
зря
бью
тревогу.
Mer'
aki
ember
annak
emberi
élet
jár
Потому
что
когда
ты
человек,
ты
человек.
Minden
embernek
emberi
élet
Человеческая
жизнь
для
всех
людей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.