Tankcsapda - Mi a f.sz van? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tankcsapda - Mi a f.sz van?




Mi a f.sz van?
What the f*ck is going on?
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Hungary, what the f*ck is going on with you, tell me?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
You're sick, realize your fever's rising
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
I have no reason to pop champagne
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Because what I see and what I hear is a disgrace
Asz'ondja nekem a sok keresztény
All these Christians tell me
Hogy van pokol meg mennyország, mer' ez tény, de
That there's hell and heaven, because it's a fact, but
Mi van akkor, ha kamu a duma
What if their talk is all bullshit
És az élet folyik csak, ahogy a Duna?
And life just flows like the Danube?
Nem volt eleje, nem lesz vége
It had no beginning, it will have no end
Az előző életeim összes emléke
All the memories of my past lives
Itt van velem és néha kísért
Are here with me and sometimes haunt me
Ebből bárki bárhol bármit is ért
Anyone can understand anything from this
Attól, hogy párszor má' bebasztál még
Just because you got wasted a few times
Nem lett belőled megasztár és
Doesn't make you a superstar and
Még mielőtt jól lebasznál
Before you give me a good scolding
Fordulj el balra a Vegasznál
Turn left at Vegas
Tudod a nyárnál meg a tavasznál
You know, compared to summer and spring
Nekem nincs jobb, de a szevasznál
There's nothing better for me than "goodbye"
Jobban bejön a helló meg a szia és ha tehetnéd rám szavaznál
I prefer "hello" and "hi" and if you could, you'd vote for me
Nem szaroznál
You wouldn't bullshit
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Hungary, what the f*ck is going on with you, tell me?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
You're sick, realize your fever's rising
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
I have no reason to pop champagne
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Because what I see and what I hear is a disgrace
(Amikor) Kölyök voltam még a magnón ment a rock
(When I was) A kid, rock was playing on the tape recorder
A tévébe' nem voltak mentorok
There were no mentors on TV
Nem tudtam milyen az a mélytorok
I didn't know what a deep throat was
Persze mosmá' vágom
Of course, now I get it
Kajak a rágóm, csípnek a mentolok
My gum is kayaking, the menthols sting
Amiről nem tudom mi, olyat én má' nem tolok inkább lemattulok
Anything I don't know what it is, I won't do it, I'll just get wasted
Ezt örököltem apai ágon
I inherited this from my father's side
Ha sokat buksz a BUX-on
If you lose a lot on the BUX
Üres a buksza, a kerületi zaciba meg bekerül a fux, a
Your wallet is empty, and the f*cking weed ends up in the district bag,
Büntetőnél, ha lyukat rúgsz az annyit se ér mint egy lopott Doxa
At the penalty, if you kick a hole, it's not worth as much as a stolen Doxa
Jobb, ha dobsz a kalapba néha
Better throw in the hat sometimes
Lehet a hajlékony, lehet a béna
It can be the flexible, it can be the lame
A hatalom úgyse' dob nekik semmit
The power won't throw them anything anyway
Na erről ennyit
So that's it about that
Na erről ennyit
So that's it about that
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Hungary, what the f*ck is going on with you, tell me?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
You're sick, realize your fever's rising
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
I have no reason to pop champagne
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Because what I see and what I hear is a disgrace
(Lassan) Melegebb a helyzet mint a háborúban Bosznia
(Slowly) The situation is hotter than the war in Bosnia
Ha szar a szitu hát oda kell baszni a hatalomnak
If the situation is shitty, you have to f*ck the power
És ha jobb vagy bal az mindegy, a kettő ugyanúgy szar
And whether it's left or right, it doesn't matter, both are equally shitty
Hazudik éjjel, hazudik nappal
Lies at night, lies during the day
Riogat a pénzzel, riogat a pappal
Scares with money, scares with the priest
És ha a félelmed nem ereszt el tudnod kell, hogy
And if your fear doesn't let go, you need to know that
Nem a Pannon, nem is a Westel
It's not Pannon, it's not Westel
Ami napról napra tesztel
That tests you day by day
Hanem a halál meg az élet
But death and life
Meg a széjjelbaszott közélet
And the f*cked up public life
Nem a pornó, nem is az erotika
It's not porn, it's not erotica
Ami gusztustalan az a politika
What's disgusting is politics
Szavakkal és tettel
With words and deeds
Tele gyűlölettel, gyűlölettel
Full of hate, hate
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Hungary, what the f*ck is going on with you, tell me?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
You're sick, realize your fever's rising
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
I have no reason to pop champagne
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Because what I see and what I hear is a disgrace
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Hungary, what the f*ck is going on with you, tell me?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
You're sick, realize your fever's rising
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
I have no reason to pop champagne
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Because what I see and what I hear is a disgrace
Magyarország, nem hallom a hangod
Hungary, I can't hear your voice
Pedig én is tudom mennyi minden fáj
Even though I know how much everything hurts
Remélem nem hiába húzom a vészharangot
I hope I'm not ringing the alarm in vain
Mer' aki ember annak emberi élet jár
Because whoever is human deserves a human life
Minden embernek emberi élet
Every human deserves a human life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.