Текст и перевод песни Tankcsapda - Minden szó - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éjszaka
indultam
hozzád,
üres
az
állomás
Я
уехал
к
тебе
ночью,
станция
пуста.
Hiába
nézem,
a
büfé
pont
most
zár
Я
смотрю
на
него,
буфет
закрывается
прямо
сейчас.
Ez
egy
éhes
vallomás
Это
голодное
признание.
A
hajnali
ködben
alig
látok
Я
почти
ничего
не
вижу
в
утреннем
тумане.
Odakint
hideg
На
улице
холодно.
Bennem
még
annyi
minden
lángol
У
меня
все
еще
так
много
горит.
Mondanám,
de
nincs
kinek
Я
бы
сказал,
но
никого
нет.
Minden
út
egy
helyre
tart
Все
дороги
ведут
в
одно
место.
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
tengerpart
Ты
была
волной,
а
я-берегом.
Mint
egy
eltérített
járat,
amin
bomba
robban
Как
угнанный
самолет,
где
взрывается
бомба.
Úgy
öltél
meg
bennem
minden
vágyat
Ты
убил
во
мне
все
желания.
Semmi
nem
fájt
ennél
jobban
Нет
ничего
больнее
этого.
Minden
út
egy
helyre
tart
Все
дороги
ведут
в
одно
место.
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
part
Ты
была
волной,
а
я-берегом.
Tudom,
hogy
nem
volt
varázsló
Я
знаю,
что
он
не
был
волшебником.
Tudom
csak
álomkép
volt
Я
знаю,
что
это
был
всего
лишь
сон.
Ő
félig
angyal
volt
Он
был
наполовину
ангелом.
Én
félig
ember,
félig
gép
Я
наполовину
человек,
наполовину
машина.
Éget
belül,
ha
rám
néz
Оно
горит
внутри,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Kínoz,
ha
lát
és
mégis
Пытка
когда
ты
видишь
и
все
же
Hagyom,
hogy
elragadjon
és
vigyen
magával
Я
позволю
ему
забрать
меня
и
забрать
с
собой.
Minden
létező
világon
át
Через
каждый
существующий
мир.
Szíven
talált
Найденный
в
сердце
Szíven
talált
Найденный
в
сердце
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
ее
слово
захватывало
мое
сердце.
Az
éjszaka
újra
az
úton
ért
Ночь
снова
отправилась
в
путь.
Ez
már
egy
másik
állomás
Это
другая
станция.
A
ködöt
is
elfújta
a
szél
Туман
рассеялся
вместе
с
ветром.
Bennem
nincs
több
vallomás
Больше
никаких
признаний
во
мне.
Minden
út
egy
helyre
tart
Все
дороги
ведут
в
одно
место.
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
part
Ты
была
волной,
а
я-берегом.
Tudom,
hogy
nem
volt
varázsló
Я
знаю,
что
он
не
был
волшебником.
Tudom
csak
álomkép
volt
Я
знаю,
что
это
был
всего
лишь
сон.
Ő
félig
angyal
volt
Он
был
наполовину
ангелом.
Én
félig
ember,
félig
gép
Я
наполовину
человек,
наполовину
машина.
Éget
belül,
ha
rám
néz
Оно
горит
внутри,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Kínoz,
ha
lát
és
mégis
Пытка
когда
ты
видишь
и
все
же
Hagyom,
hogy
elragadjon
és
vigyen
magával
Я
позволю
ему
забрать
меня
и
забрать
с
собой.
Minden
létező
világon
át
Через
каждый
существующий
мир.
Szíven
talált
Найденный
в
сердце
Szíven
talált
Найденный
в
сердце
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
ее
слово
захватывало
мое
сердце.
Szíven
talált
Найденный
в
сердце
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
ее
слово
захватывало
мое
сердце.
Többé
nem
gondolok
rád
Я
больше
не
думаю
о
тебе.
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
ее
слово
захватывало
мое
сердце.
Én
többé
nem
gondolok...
Я
больше
не
думаю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.