Minden Szó - Tankcsapdaперевод на немецкий
Éjszaka
indultam
hozzád,
üres
az
állomás
Nachts
brach
ich
zu
dir
auf,
leer
ist
der
Bahnhof
Hiába
nézem,
a
büfé
pont
most
zár
Umsonst
schau
ich,
der
Imbiss
schließt
jetzt
Ez
egy
éhes
vallomás
Ein
hungriges
Geständnis
A
hajnali
ködben
alig
látok
Im
Morgennebel
seh
ich
kaum
Odakint
hideg
Draußen
ist
es
kalt
Bennem
még
annyi
minden
lángol
In
mir
brennt
noch
so
viel
Flamme
Mondanám,
de
nincs
kinek
Würd's
sagen,
doch
keinem
zum
Erzählen
Minden
út
egy
helyre
tart
Jeder
Weg
führt
zu
diesem
Ort
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
tengerpart
Du
warst
die
Welle,
ich
nur
der
Strand
Mint
egy
eltérített
járat,
amin
bomba
robban
Wie
ein
entführter
Flug
mit
Bombenexplosion
Úgy
öltél
meg
bennem
minden
vágyat
So
tötetest
du
in
mir
jede
Sehnsucht
Semmi
nem
fájt
ennél
jobban
Nichts
schmerzte
je
stärker
als
dies
Minden
út
egy
helyre
tart
Jeder
Weg
führt
zu
diesem
Ort
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
part
Du
warst
die
Welle,
ich
war
der
Strand
Tudom,
hogy
nem
volt
varázsló
Ich
weiß,
es
war
kein
Zauberer
Tudom
csak
álomkép
volt
Ich
weiß,
nur
ein
Traumbild
Ő
félig
angyal
volt
Sie
war
halb
Engel
Én
félig
ember,
félig
gép
Ich
halb
Mensch,
halb
Maschine
Éget
belül,
ha
rám
néz
Sie
brennt
in
mir,
wenn
auf
mich
ihr
Blick
fällt
Kínoz,
ha
lát
és
mégis
Sie
quält
mich,
sieht
sie
mich
und
dennoch
Hagyom,
hogy
elragadjon
és
vigyen
magával
Lass
ich
sie
mich
entführen
und
mitnehmen
Minden
létező
világon
át
Durch
alle
existierenden
Welten
Szíven
talált
Ins
Herz
getroffen
Szíven
talált
Ins
Herz
getroffen
Minden
szava
szíven
talált
Jedes
Wort
traf
mich
ins
Herz
Az
éjszaka
újra
az
úton
ért
Die
Nacht
erreichte
mich
wieder
unterwegs
Ez
már
egy
másik
állomás
Schon
eine
andere
Station
A
ködöt
is
elfújta
a
szél
Den
Nebel
blies
der
Wind
davon
Bennem
nincs
több
vallomás
In
mir
kein
Geständnis
mehr
Minden
út
egy
helyre
tart
Jeder
Weg
führt
zu
diesem
Ort
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
part
Du
warst
die
Welle,
ich
war
der
Strand
Tudom,
hogy
nem
volt
varázsló
Ich
weiß,
es
war
kein
Zauberer
Tudom
csak
álomkép
volt
Ich
weiß,
nur
ein
Traumbild
Ő
félig
angyal
volt
Sie
war
halb
Engel
Én
félig
ember,
félig
gép
Ich
halb
Mensch,
halb
Maschine
Éget
belül,
ha
rám
néz
Sie
brennt
in
mir,
wenn
auf
mich
ihr
Blick
fällt
Kínoz,
ha
lát
és
mégis
Sie
quält
mich,
sieht
sie
mich
und
dennoch
Hagyom,
hogy
elragadjon
és
vigyen
magával
Lass
ich
sie
mich
entführen
und
mitnehmen
Minden
létező
világon
át
Durch
alle
existierenden
Welten
Szíven
talált
Ins
Herz
getroffen
Szíven
talált
Ins
Herz
getroffen
Minden
szava
szíven
talált
Jedes
Wort
traf
ins
Herz
mich
Szíven
talált
Ins
Herz
getroffen
Minden
szava
szíven
talált
Jedes
Wort
traf
ins
Herz
mich
Többé
nem
gondolok
rád
Nicht
mehr
denk
ich
an
dich
Minden
szava
szíven
talált
Jedes
Wort
traf
mich
ins
Herz
Én
többé
nem
gondolok...
Ich
denk
nicht
mehr...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.