Текст и перевод песни Tankcsapda - Nincsen Semmi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz
Ни
работы,
ни
денег.
Ha
nincsen
pénzed,
gallyra
mész
Если
у
тебя
нет
денег,
ты
идешь
ко
дну.
Ha
gallyra
mentél
nem
kapsz
melót
Если
ты
упадешь,
ты
не
получишь
работу.
Cigit,
piát,
ennivalót
Сигареты,
выпивка,
еда.
A
csajoknak
olyan
pasi
kell
Девушкам
нужен
такой
парень.
Aki
a
lóvétól
nem
esik
el
Кто
не
клюнет
на
деньги?
Aki
ha
kell,
bármit
megszerez
Кто
может
получить
что-нибудь,
если
он
должен?
Szarul
szól
de
itt
így
megy
ez
Звучит
дерьмово,
но
здесь
так
и
есть.
Az
élet
a
világ
másik
felén
Жизнь
на
другом
конце
света.
Itt
meg
a
nyomor
rohadt
felén
И
здесь,
на
кровавой
стороне
страдания.
Másra
gondol,
másról
beszél
Он
думает
о
чем-то
другом,
говорит
о
чем-то
другом.
Fújhat
bármilyen
szél
Ты
можешь
дуть
любым
ветром.
De
ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz...
Но
если
нет
работы,
нет
и
денег...
Mondom,
ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz...
Я
сказал:
ни
работы,
ни
денег...
Ha
nincsen
melód,
nincsen
semmid
Если
у
тебя
нет
работы,
у
тебя
нет
ничего.
Ha
nincsen
semmid
el
kell
venni
Если
у
тебя
ничего
нет,
ты
должен
взять.
De
ha
elveszed,
bevisz
a
yard
Но
если
ты
возьмешь
его,
двор
примет
тебя.
Oszt
bajod
lesz
azt
meg
ne
akard
Тебе
будет
больно,
ты
не
хочешь,
чтобы
тебе
было
больно.
Örülj,
ha
nem
vagy
éhes
Радуйся,
что
ты
не
голоден.
Mer'
aki
éhes
bármire
képes
Потому
что
если
ты
голоден,
то
можешь
делать
все,
что
угодно
.
És
ha
a
kése
is
elég
éles
И
если
твой
нож
достаточно
Остер
...
Bárkiből
lehet
véres
hulla
Любой
может
быть
окровавленным
трупом.
Öregek,
gyerekek,
éhezők
Старики,
дети,
голодные.
Engedélyezett
bűnözők
Разрешенные
преступники
Választott
tolvajok
Избранные
воры
Azt
mondják,
hogy
jól
vagyok
Говорят,
Я
в
порядке.
De
a
dohány
mindíg
a
másoké
Но
табак
всегда
принадлежит
другим.
A
dagadt
iparmágnásoké
Толстые
магнаты.
Korrupció,
enyészet
Коррупция,
коррупция,
Leszarnám
ezt
az
egészet
мне
плевать
на
все
это.
De
ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz...
Но
если
нет
работы,
нет
и
денег...
Mondom,
ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz...
Я
сказал:
ни
работы,
ни
денег...
Ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz
Ни
работы,
ни
денег.
Ha
nincsen
pénzed,
gallyra
mész
Если
у
тебя
нет
денег,
ты
идешь
ко
дну.
Ha
gallyra
mentél
nem
kapsz
melót
Если
ты
упадешь,
ты
не
получишь
работу.
Cigit,
piát,
ennivalót
Сигареты,
выпивка,
еда.
A
csajoknak
olyan
pasi
kell
Девушкам
нужен
такой
парень.
Aki
a
lóvétól
nem
esik
el
Кто
не
клюнет
на
деньги?
Aki
ha
kell,
bármit
megszerez
Кто
может
получить
что-нибудь,
если
он
должен?
Szarul
szól
de
itt
így
megy
ez
Звучит
дерьмово,
но
здесь
так
и
есть.
...
én
is
tudom,
hogy
szarul
szól
...
Я
знаю,
это
звучит
дерьмово.
De
azt
is
tudom
jól,
hogy
így
megy
ez
Но
я
также
знаю,
как
это
работает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: molnár levente, fejes tamás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.