Текст и перевод песни Tankcsapda - Senki Nem Menekül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senki Nem Menekül
Никто Не Уйдет
A
szavak
úgy
jönnek
belőlem,
előre
szólok,
hogy
senki
nem
menekül
előlem
Слова
так
и
прут
из
меня,
предупреждаю
сразу,
никто
от
меня
не
уйдет
Nekem
elegem
van
abból,
hogy
mindenki
hülye
fasznak
néz
Мне
надоело,
что
все
смотрят
на
меня,
как
на
тупого
придурка
Aki
azt
mondja,
hogy
a
hosszú
haj
egyenlő
rövid
ész
Кто
говорит,
что
длинные
волосы
равны
короткому
уму
Én
annak
annyit
mondok,
"Gyere,
nyald
ki
a
seggem"
Я
такому
скажу:
"Иди,
лизни
мой
зад"
Neked
soha
semmiféle
rosszat
nem
tettem
Я
тебе
никогда
ничего
плохого
не
сделал
De
hogyha
akarod
én
keresztbe
teszek
az
utadon
Но
если
хочешь,
я
встану
у
тебя
на
пути
Még
akkor
is,
ha
két
év
hat
hónap
érte
a
jutalom
Даже
если
за
это
два
года
и
шесть
месяцев
награда
Én
beverem
a
fejed
mint
egy
szeget
a
falba
Я
вгоню
твою
голову,
как
гвоздь
в
стену
Nem
érdekel
semmi,
én
egy
marha
állat
vagyok
Мне
плевать
на
всё,
я
зверь,
животное
Az
életem
mégse
eladó
Но
моя
жизнь
не
продается
Nem
ver
át
semmilyen
propaganda-híradó
Меня
не
обманет
никакая
пропагандистская
новостная
передача
Ha
keresem
a
bajt,
az
az
én
bajom
Если
я
ищу
неприятности,
это
мои
проблемы
De
legalább
nem
vagyok
divatmajom
Но,
по
крайней
мере,
я
не
модная
обезьянка
Nekem
elegem
van
abból,
hogy
mindenki
hülye
fasznak
néz
Мне
надоело,
что
все
смотрят
на
меня,
как
на
тупого
придурка
Aki
azt
mondja,
hogy
nekem
már
elvette
az
eszemet
a
pénz
Кто
говорит,
что
деньги
отняли
у
меня
разум
Én
annak
annyit
üzenek,
ha
begyújtja
a
tüzemet
Я
такому
скажу,
если
он
разожжет
мой
огонь
Porig
égetem
akár
egy
vegyiüzemet
Я
сожгу
его
дотла,
как
химический
завод
Vagyok
aki
vagyok
és
amíg
a
szívem
dobog
Я
тот,
кто
я
есть,
и
пока
мое
сердце
бьется
Addig
hallani
akarom,
hogy
dübörögnek
a
dobok
Я
хочу
слышать
грохот
барабанов
Én
nem
vagyok
se
jobb
se
rosszabb
nálad
Я
не
лучше
и
не
хуже
тебя
Nem
érdekel
semmi,
én
egy
hülye
állat
vagyok
Мне
плевать
на
всё,
я
тупое
животное
Az
életem
mégse
eladó
Но
моя
жизнь
не
продается
Nem
ver
át
semmilyen
propaganda-híradó
Меня
не
обманет
никакая
пропагандистская
новостная
передача
Ha
keresem
a
bajt,
az
az
én
bajom
Если
я
ищу
неприятности,
это
мои
проблемы
De
legalább
nem
vagyok
divatmajom
Но,
по
крайней
мере,
я
не
модная
обезьянка
Nekem
elegem
van
abból,
hogy
mindenki
fasznak
néz
Мне
надоело,
что
все
смотрят
на
меня,
как
на
придурка
Vagy
aki
azt
mondja,
hogy
nekem
már
elvette
az
eszemet
a
pénz
Или
кто
говорит,
что
деньги
отняли
у
меня
разум
Pedig
én
csak
vagyok,
aki
vagyok
és
amíg
a
szívem
dobog
Ведь
я
просто
тот,
кто
я
есть,
и
пока
мое
сердце
бьется
Addig
hallani
akarom,
hogy
dübörögnek
a
dobok
Я
хочу
слышать
грохот
барабанов
Állat
vagyok,
de
nem
eladó
Я
зверь,
но
не
продаюсь
Nem
ver
át
semmilyen
propaganda-híradó
Меня
не
обманет
никакая
пропагандистская
новостная
передача
Ha
keresem
a
bajt,
az
az
én
bajom
Если
я
ищу
неприятности,
это
мои
проблемы
De
legalább
nem
vagyok
divatmajom
Но,
по
крайней
мере,
я
не
модная
обезьянка
Állat
vagyok,
de
nem
eladó
Я
зверь,
но
не
продаюсь
Nem
ver
át
semmilyen
propaganda-híradó
Меня
не
обманет
никакая
пропагандистская
новостная
передача
Ha
keresem
a
bajt,
az
az
én
bajom
Если
я
ищу
неприятности,
это
мои
проблемы
De
legalább
nem
vagyok
divatmajom
Но,
по
крайней
мере,
я
не
модная
обезьянка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gyorgy Buzsik, László Lukács, Levente Molnár
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.