Текст и перевод песни Tankcsapda - Sállállállá (Csak Bennem Bízz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Hazádnak
rendületlenűl
légy
híve,
oh
magyar'
"Будь
тверд
в
своей
стране,
о
венгр".
Bölcsőd
volt,
sírod
lesz,
ápol,
eltakar,
de
ha
У
тебя
была
бы
кроватка,
у
тебя
была
бы
могила,
ты
была
бы
ухожена,
ты
была
бы
покрыта,
но
если
Mégis
máshová
repítene
el
az
élet
И
все
же
жизнь
унесла
бы
меня
куда-то
еще.
Soha
ne
hagyd,
hogy
asz'mondják,
hogy
ez
meg
milyen
izé
lett
Никогда
не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
это
за
штука.
A
nagy
világon
van
még
annyi
másik
hely
В
Великом
мире
так
много
других
мест.
De
otthonod
csak
egy
és
ha
nem
felejted
el,
hogy
Но
твой
дом
только
один,
и
если
ты
не
забываешь,
Milyen
a
véred
és
a
szíved,
ami
dobog
Что
такое
твоя
кровь
и
твое
сердце,
которое
бьется?
Ha
mint
a
kő
olyan
kemény,
amit
a
híd
alá
dobok
hát...
Если
камень
так
же
тверд,
как
я
бросаю
его
под
мост...
Szétcsobban
szerteszét
ez
a
bűzlő
mocskos
víz
Эта
вонючая,
грязная
вода
разрывает
меня
на
части.
Csak
bennem
bízz
Просто
доверься
мне.
Hazádnak
rendületlenűl
légy
híve
mindenütt
Будь
тверд
в
своей
стране.
Ha
bántanák
is
és
ha
néha
tényleg
szíven
üt,
hogy
Даже
если
они
причиняют
ей
боль,
и
если
иногда
это
действительно
задевает
меня,
Lehetne
úgy
is,
ahogy
kellene
Все
могло
бы
быть
так,
как
должно
быть.
Ha
megharagszom
is
mindig
érte,
nem
ellene
Даже
если
я
злюсь
на
него,
это
не
против
него.
Itt
szültek,
végül
meg
majd
itt
földelnek
el
Они
родили
здесь,
и,
в
конце
концов,
они
похоронят
меня
здесь.
Ha
keresni
kellett,
kerestem
Если
мне
нужно
было
смотреть,
я
смотрел.
Ha
temetni,
akkor
temettem
Если
я
похоронил
его,
я
похоронил
его.
Azt
meg,
hogy
mit
érzek
itt
legbelül
И
что
я
чувствую
внутри
Ez
a
dal
mondja
el
most
helyettem
Эта
песня
расскажет
тебе
сейчас
обо
мне.
Ha
szeretni
kellett,
szerettem
Если
я
должен
был
любить
ее,
я
любил
ее.
Ha
nevetni,
hát
csak
nevettem
Когда
я
смеюсь,
я
смеюсь.
Azt
meg,
hogy
mit
érzek
itt
legbelül
И
что
я
чувствую
внутри
Ez
a
dal
mondja
el
most
helyettem,
hogy
Эта
песня
расскажет
тебе
обо
мне.
Sállálálálálálá
# Я-шаль
#
Sállálálálálálá
# Я-шаль
#
Sállálálálálálá
# Я-шаль
#
Sállállállá,
sállállállá,
sállállállá
Саллалла,
саллалла,
саллалла
(Hazádnak,
hazádnak)
(Твоя
страна,
твоя
страна)
(Hazádnak,
hazádnak)
(Твоя
страна,
твоя
страна)
(Hazádnak
rendületlenűl
légy
híve
mindenütt)
(Будь
тверд
в
своей
стране)
(Ha
bántanák
is
és
ha
néha
tényleg
szíven
üt,
hogy)
(Даже
если
они
причиняют
ему
боль,
а
иногда
он
действительно
бьет
меня
в
самое
сердце.)
(Lehetne
úgy
is,
ahogy
kellene)
(Все
могло
бы
быть
так,
как
должно
быть)
(Ha
megharagszom
is
mindig
érte,
nem
ellene)
(Даже
если
я
злюсь
на
него,
но
не
против
него)
Itt
szültek,
itt
földelnek
el
Родился
здесь,
похоронен
здесь.
Ha
keresni
kellett,
kerestem
Если
мне
нужно
было
смотреть,
я
смотрел.
Ha
temetni,
akkor
temettem
Если
я
похоронил
его,
я
похоронил
его.
Azt
meg,
hogy
mit
érzek
itt
legbelül
И
что
я
чувствую
внутри
Ez
a
dal
mondja
el
most
helyettem
Эта
песня
расскажет
тебе
сейчас
обо
мне.
Ha
szeretni
kellett,
szerettem
Если
я
должен
был
любить
ее,
я
любил
ее.
Ha
nevetni,
hát
csak
nevettem
Когда
я
смеюсь,
я
смеюсь.
Azt
meg,
hogy
mit
érzek
itt
legbelül
И
что
я
чувствую
внутри
Ez
a
dal
mondja
el
most
helyettem
Эта
песня
расскажет
тебе
сейчас
обо
мне.
Ez
a
dallam
mondja
el,
hogy
Эта
мелодия
говорит:
Sállálálálálálá
"я-шаль".
Sállálálálálálá
# Я-шаль
#
Sállálálálálálá
# Я-шаль
#
Sállállállá,
sállállállá,
sállállállá
Саллалла,
саллалла,
саллалла
Ennyi
vót
mára
На
сегодня
все.
Debrecen,
Rockmafia
Дебрецен,
Рокмафия
Ez
volt
a
Csapda
Это
была
ловушка.
Mindenki
szépen
fogja
a
kis
motyóját
oszt
menjen
haza
Все,
берите
свои
вещички
и
идите
домой.
Neked
szevasz
Увидимся
позже.
Neked
inkább
szia
Я
передам
тебе
привет.
Na
hellószia
Ну,
здравствуй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fejes Tamás, Lukács László, Sidlovics Gábor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.