Текст и перевод песни Tankcsapda - Vagyok Olyan Szemét
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagyok Olyan Szemét
I'm such a Bastard
Téáenká
céess
ápédéá
T.C
ápesé
ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C.
ápesé
ápédéá
Téáenká
céessápédéá
T.C
ápesé
ápédéá
Téáenkácéess
ápédéá
T.C.
ápesé
ápédéá
Téáenká
céess
ápédéá
T.C
ápesé
ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C.
ápesé
ápédéá
A
király
legkisebb
fia
The
prince's
least
son
Mit
gondolt
magába'
Who
thought
what
about
himself?
Beöltözött
koldus
ruhába
He
put
on
beggar's
clothes
Elment
a
városba
Went
into
town
Megnézni
mi
a
szitu
To
check
out
the
situation
Van-e
még
a
Rockmafia?
Há'
Is
the
Rockmafia
still
around?
Hah!
Persze
hogy
van,
és
ha
néhány
spannal
Of
course
it
is,
and
if
a
few
buddies
Összejönnek
a
kocsmában,
nem
a
Meet
up
in
the
tavern,
it's
not
the
Sunseten
gurul
a
whiskey,
hanem
a
Whiskey
on
the
Sunset
Boulevard,
but
the
Csapón
a
pálesz
a
Roncsbárban,
én
Palinka
in
the
wreck
bar,
I
Jól
leszek,
ha
jó
lesz
a
vége
a
hétnek
Will
be
fine,
if
the
weekend
ends
well
Jön
a
péntek
a
szombat,
de
ha
Friday
and
Saturday
are
coming,
but
if
Neked
jobb,
nekem
a
It's
better
for
you,
for
me,
the
Kedd
is
jó,
csak
a
Tuesday
is
good
too,
just
the
Főszerep
legyen
a
gitároké
Main
role
should
be
for
the
guitars
Ne
"tuc-tuc"
tucat
szart
kelljen
Don't
make
me
listen
to
"tuc-tuc"
crap
Hallgatnom
valami
trendi
helyen,
mer'
én
In
some
trendy
place,
because
I
Kinyomom
a
gecibe',
ha
szar
az
ami
szól
Turn
it
the
hell
off
if
it
sucks
Hiába
neheztelnél
rám
bébi,
hiába
haragszol
It's
no
use
you
hating
me
baby,
it's
no
use
you
being
angry
Vagyok
olyan
szemét
I'm
such
a
bastard
Hogy
lopom
a
zenét,
én
That
I
steal
music,
I
Vagyok
olyan
piszok
I'm
such
a
pig
Hogy
minden
nap
iszok
That
I
drink
every
day
Én
voltam,
én
leszek
I
was,
I
will
be
Vagyok
olyan
vagány
I'm
such
a
jerk
Hogy
kerül
a
magány,
főleg
ha
That
loneliness
comes,
especially
if
Vagy
olyan
laza,
hogy
elviszel
haza
You're
so
cool,
that
you
take
me
home
Téáenká
céess
ápédéá
T.C
ápesé
ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C.
ápesé
ápédéá
Vannak
a
lusták
There
are
some
lazy
ones
Vannak
a
tettre
készek,
az
There
are
doers,
on
Instákon
a
listák
meg
a
The
lists
on
Instagram
and
the
Book-on
a
face-ek
Faces
on
book
A
fejük
meg
üresebb
Their
heads
are
more
empty
Mint
egy
kirabolt
madárfészek
Than
a
robbed
bird's
nest
Gagyi
kis
sztárok,
celebek
Cheesy
little
stars,
celebrities
Szánalmas
szerepek,
a
Pitiful
roles,
the
Szar
szövegüktől
a
szopató
szelepek
Sucking
scumbags
with
their
crappy
lyrics
Nyitnak,
zárnak,
a
darvak
szállnak,
a
They
open,
they
close,
cranes
fly,
the
Keselyűk
lezabálnak
mindent...
Vultures
devour
everything...
Gyerekkoromba'
még
a
When
I
was
a
child,
the
Fapuska
vót
a
divat,
mos'
meg
Wooden
carts
were
the
fashion,
but
now
Felrobbantanak,
ahogy
a
They
blow
up,
like
the
Matuska
a
hidat,
én
Matuska
bridge,
I
Nem
értem,
hogy
mi
van
Don't
understand
what's
going
on
Ezzel
a
kibaszott
világgal
With
this
fucking
world
Tele
van
hibákkal...
It's
full
of
mistakes...
Aki
meg
asziszi,
hogy
Whoever
thinks,
that
Minden
csak
rímekből
áll,
és
az
Everything
consists
of
rhymes,
and
that
Összes
jó
dumát
I've
already
said
Elmondtam
már,
és
hogy
All
the
good
lines,
and
that
Nincsenek
többé
új
gondolatok,
és
hogy
There
are
no
more
new
thoughts,
and
that
Róla
is
akármit
gondolhatok,
én
I
can
think
whatever
I
want
about
him,
I
Annak
mondom,
olyanok
vannak
Say
to
that,
there
are
some
Mint
egy
vérengző
vadkannak!
Like
a
bloodthirsty
wild
boar!
Vagyok
olyan
szemét
I'm
such
a
bastard
Hogy
lopom
a
zenét,
én
That
I
steal
music,
I
Vagyok
olyan
piszok
I'm
such
a
pig
Hogy
minden
nap
iszok
That
I
drink
every
day
Én
voltam,
én
leszek
I
was,
I
will
be
Vagyok
olyan
vagány
I'm
such
a
jerk
Hogy
kerül
a
magány,
főleg
ha
That
loneliness
comes,
especially
if
Vagy
olyan
laza,
hogy
elviszel
haza
You're
so
cool,
that
you
take
me
home
Téáenká
céess
ápédéá
T.C
ápesé
ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C.
ápesé
ápédéá
Téáenká
céessápédéá
T.C
ápesé
ápédéá
Téáenkácéess
ápédéá
T.C.
ápesé
ápédéá
Vagyok
olyan
szemét
I'm
such
a
bastard
Hogy
lopom
a
zenét,
én
That
I
steal
music,
I
Vagyok
olyan
piszok
I'm
such
a
pig
Hogy
minden
nap
iszok
That
I
drink
every
day
Én
voltam,
én
leszek
I
was,
I
will
be
Vagyok
olyan
vagány
I'm
such
a
jerk
Hogy
kerül
a
magány,
főleg
ha
That
loneliness
comes,
especially
if
Vagy
olyan
laza,
hogy
elviszel
haza
You're
so
cool,
that
you
take
me
home
Vagyok
olyan
szemét
I'm
such
a
bastard
Hogy
lopom
a
zenét
That
I
steal
music
Én
vagyok
olyan
szemét
I'm
such
a
bastard
Hogy
lopom
a
zenét
That
I
steal
music
Téáenká
céess
ápédéá
T.C
ápesé
ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C.
ápesé
ápédéá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tankcsapda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.