Текст и перевод песни Tankcsapda - Én Meg a Rock 'N Roll
Én Meg a Rock 'N Roll
Me and Rock 'N Roll
Ő
volt
a
legjobb
csajom
a
városban
She
was
my
best
chick
in
town
Aki,
ha
szóltam
mindig
ugrott
Who,
when
I
asked,
always
jumped
A
kávéjába
tejszínt
raktam
I
put
cream
in
her
coffee
Ő
meg
az
enyémbe
cukrot
vagy
ha
She
put
sugar
in
mine,
or
if
Kértem
akkor
mézet
és
persze
bármikor
elintézett
I
asked,
honey,
and
of
course
she
did
anything,
anytime
De
egy
nap
úgy
ment
el
tőlem,
hogy
többé
vissza
se
nézett
But
one
day
she
left
me,
never
to
be
seen
again
Pedig
a
legjobb
csajom
a
városban
ő
volt
Though
she
was
my
best
chick
in
town
Hidd
el
hogyha
mondom
Believe
me
when
I
say
it
Reggel
még
Amszterdam
volt
In
the
morning,
she
was
Amsterdam
Délbe
meg
má'
London
By
noon,
already
in
London
Este
meg
leste
minden
vágyam,
a
teste
meg
In
the
evening,
she
watched
my
every
desire,
and
her
body
Fűtötte
az
ágyam
én
meg
hálás
voltam
érte
Heated
my
bed,
and
I
was
grateful
for
it
Néha
durván,
néha
lágyan
Sometimes
rough,
sometimes
soft
Néha
durván,
néha
lágyan
Sometimes
rough,
sometimes
soft
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Megvagyunk
jól
We're
doing
okay
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Tudod,
a
legjobb
csajom
ő
volt
és
ha
újra
itt
lenne
nálam
You
know,
she
was
my
best
girl,
and
if
she
were
here
again
with
me
Reggeltől
estig
csorogna
rá
a
nyálam
My
drool
would
run
on
her
from
morning
till
night
Megkapna
mindent,
bármit
kérhetne
tőlem
She'd
get
everything,
she
could
ask
anything
of
me
Ha
elkapnám,
többé
nem
menekülne
el
előlem
If
I
caught
her,
she
would
never
escape
from
me
again
Többé
nem
menekülne
el,
de
addig
She
would
never
escape
again,
but
until
then
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Megvagyunk
jól
We're
doing
okay
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Don't
worry,
we're
fine
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Don't
worry,
we're
fine
A
rock
and
roll
meg
én
Rock
and
roll
and
me
Szakadozott
volt
a
kapcsolat
The
connection
was
broken
Nem
jött
át
az
infó
The
information
didn't
get
through
Hogy
ez
a
szemre
amúgy
szende
csak
egy
telhetetlen
nimfó
That
this
innocent-looking
girl
is
just
an
insatiable
nymphomaniac
Szakadozott
volt
a
kapcsolat
The
connection
was
broken
Nem
jött
át
a
válasz
The
answer
didn't
come
through
De
ha
érdekel,
én
elárulom
But
if
you're
interested,
I'll
tell
you
Ha
azt
szereted
száraz,
de
ha
úgy
akarod
nyálaz
If
you
like
it
dry,
but
if
you
want
it
wet
Mondom
neked,
megvagyunk
jól
I
tell
you,
we're
doing
okay
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Megvagyunk
jól
We're
doing
okay
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Don't
worry,
we're
fine
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Don't
worry,
we're
fine
A
rock
and
roll
meg
én,
én,
én
Rock
and
roll
and
me,
me,
me
Megvagyunk
jól
We're
doing
okay
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Megvagyunk
jól
We're
doing
okay
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Don't
worry,
we're
fine
Én
meg
a
rock
and
roll,
roll,
roll
Me
and
rock
and
roll,
roll,
roll
Megvagyunk
jól
We're
doing
okay
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Don't
worry,
we're
fine
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Megvagyunk
jól
We're
doing
okay
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Don't
worry,
we're
fine
Én
meg
a
rock
and
roll
Me
and
rock
and
roll
Megvagyunk
jól
We're
doing
okay
Én
meg
a
rock
and
roll...
Me
and
rock
and
roll...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.