Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyere,
mondd
el
mi
a
baj
béb'
én
figyelek
rád
Иди
ко
мне,
расскажи,
что
случилось,
детка,
я
слушаю
тебя
Előttem
ne
legyen
titkod,
én
nem
vagyok
az
apád
Не
скрывай
от
меня
ничего,
я
тебе
не
отец
Látom,
van
valami,
ami
a
szívedet
nyomja
Вижу,
что-то
тебя
гнетет
Tudom
az
élet
súlya,
tudom
a
világ
gondja
Знаю,
каков
груз
жизни,
знаю,
каковы
заботы
мира
Gyere,
ne
félj
tőlem,
én
nem
verlek
át
Иди,
не
бойся
меня,
я
тебя
не
обману
Ha
belekezdtél,
hát
folytasd
tovább
Если
начала,
то
продолжай
Ha
akarod
suttoghatsz
Если
хочешь,
можешь
шептать
Nekem
az
is
elég
hogy
halljam
Мне
достаточно
тебя
слышать
És
én
majd
ott
leszek
és
segítek,
ha
baj
van
И
я
буду
рядом
и
помогу,
если
что-то
случится
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
életed
ajándék
Если
ты
не
веришь,
что
твоя
жизнь
– это
дар
Nézd
meg
jobban,
hogy
élnek
anyádék
Посмотри,
как
живут
твои
родители
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
élet
tényleg
örökké
tart
Если
ты
не
веришь,
что
жизнь
действительно
длится
вечно
Hiába
úszol,
belefulladsz
pedig
ott
van
a
másik
part
Ты
будешь
плыть
и
тонуть,
хотя
другой
берег
совсем
рядом
Na
jól
van,
borítsunk
fátylat
a
múltra
Ладно,
давай
забудем
прошлое
A
dolgok
jönnek
aztán
mennek
hirtelen
Вещи
приходят
и
уходят
внезапно
És
néha
elvisznek
magukkal
arra
az
útra
И
иногда
уносят
с
собой
на
ту
дорогу
Ahol
az
érzelmek
laknak,
nem
az
értelem
Где
живут
чувства,
а
не
разум
Gyere,
ne
félj
tőlem,
én
jól
tudom
mi
bánt
Иди,
не
бойся
меня,
я
знаю,
что
тебя
тревожит
Néha
mindenki
elkövet
néhány
hibát
Каждый
иногда
совершает
ошибки
De
ha
magadba
nézel
és
azt
látod
Но
если
ты
заглянешь
в
себя
и
увидишь
Hogy
a
szíved
tiszta
Что
твое
сердце
чисто
Akkor
jó
az
út,
amin
jársz
és
többé
ne
is
fordulj
vissza
Значит,
ты
на
верном
пути,
и
больше
не
оглядывайся
назад
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
életed
ajándék
Если
ты
не
веришь,
что
твоя
жизнь
– это
дар
Nézd
meg
jobban,
hogy
élnek
anyádék
Посмотри,
как
живут
твои
родители
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
élet
tényleg
örökké
tart
Если
ты
не
веришь,
что
жизнь
действительно
длится
вечно
Hiába
úszol,
belefulladsz
pedig
ott
van
a
másik
part
Ты
будешь
плыть
и
тонуть,
хотя
другой
берег
совсем
рядом
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
életed
ajándék
Если
ты
не
веришь,
что
твоя
жизнь
– это
дар
Nézd
meg
jobban,
hogy
élnek
anyádék
Посмотри,
как
живут
твои
родители
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
élet
tényleg
örökké
tart
Если
ты
не
веришь,
что
жизнь
действительно
длится
вечно
Hiába
úszol,
belefulladsz
pedig
ott
van
a
másik
part
Ты
будешь
плыть
и
тонуть,
хотя
другой
берег
совсем
рядом
Gyere,
mondd
el,
mi
a
baj
béb'
én
figyelek
rád
Иди
ко
мне,
расскажи,
что
случилось,
детка,
я
слушаю
тебя
Előttem
ne
legyen
titkod,
én
nem
vagyok
az
apád
Не
скрывай
от
меня
ничего,
я
тебе
не
отец
Látom,
van
valami,
ami
a
szívedet
nyomja
Вижу,
что-то
тебя
гнетет
Tudom
az
élet
súlya,
tudom
a
világ
gondja
Знаю,
каков
груз
жизни,
знаю,
каковы
заботы
мира
Az
élet
súlya,
a
világ
gondja
Груз
жизни,
заботы
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukács László
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.