Текст и перевод песни Tankurt Manas feat. Burak Alkın - Yok 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel,
yalnızlığımdan
bir
kadeh
al
Come,
take
a
sip
of
my
loneliness
Sorma
hiçbir
şey
Don't
ask
anything
Yüzüme
bak
Look
at
my
face
Bana
bi'
şarkı
"Niçin?"
derdi,
rakı
yalnız
içilmezdi
A
song
used
to
ask
me
"Why?"
- raki
shouldn't
be
drunk
alone
Gel
göz
kapaklarıma
misafir
ol,
ben
bu
saatlerde
bi'
hiçim
belki
Come,
be
a
guest
on
my
eyelids,
I'm
probably
nothing
at
this
hour
Gitmek
ruhunu
inceltir,
kendimden
iğrendim
Leaving
thins
your
soul,
I'm
disgusted
with
myself
Yalnızlık
dillendi
ve
ben
dillendikçe
çok
kirlendim
Loneliness
found
its
voice,
and
the
more
I
spoke,
the
more
I
became
dirty
Sus
bu
ateşten
terlersin,
sen
de
biraz
daha
bendensin
Hush,
you'll
sweat
from
this
fire,
you're
also
a
bit
of
me
Gözyaşlarının
hafif
altını
aç,
kısık
ateşte
acıların
demlensin
Slightly
turn
up
the
heat
under
your
tears,
let
your
sorrows
simmer
on
low
heat
Yok
şans
yok
amorti,
bazen
bir
sigara
çerez
ve
Bomonti
No
luck,
no
shock
absorber,
sometimes
just
a
cigarette,
snacks
and
Bomonti
Bur'dan
gidiyorum
sorun
değil,
sorun
olanı
hep
bi'
sonum
bil
I'm
leaving
here,
it's
okay,
the
problem
is
I
always
know
there's
an
end
Bazen
bi'
şarkı
içinde
aramak
seni,
bazen
bi'
melodi
çok
dokunur
Sometimes
a
song
searches
for
you
within,
sometimes
a
melody
touches
deeply
Bazen
nаkаrаt
tekrаr
eder
ve
kalbin
atarken
tekrаr
durur
Sometimes
the
chorus
repeats,
and
your
heart
stops
while
it
beats
Bak
rutubetli
göz
bebeklerinden
dökülen
yağmur
parkeye
siner
Look,
the
rain
pouring
from
your
gloomy
pupils
soaks
into
the
parquet
Ağlamak
refleks
olur
bazen
gözyaşın
bile
tükenir
biter
(Denedim
yeter)
Crying
becomes
a
reflex,
sometimes
even
your
tears
dry
up
and
end
(I
tried,
enough)
Kır
kemiklerimi
lades
yap,
derim
"Aklımda"
Break
my
bones,
make
them
into
rubble,
I'll
say
"It's
on
my
mind"
Artık
moralim
mevsim
normallerinin
çok
fazla
altında
Now
my
morale
is
far
below
seasonal
norms
Zafer
karşımda
hep
kaybettik,
zorsa
bu
yollara
danışmasın
Victory
always
lost
in
front
of
me,
if
it's
hard,
don't
consult
these
roads
Ağzı
bozuk
bir
şiir
olup
okun
da
kimse
nokta
koymaya
çalışmasın
Become
a
foul-mouthed
poem
and
be
read,
let
no
one
try
to
put
a
full
stop
Gel,
yalnızlığımdan
bir
kadeh
al
Come,
take
a
sip
of
my
loneliness
Sorma
hiçbir
şey
Don't
ask
anything
Yüzüme
bak
Look
at
my
face
Gel,
yalnızlığımdan
bir
kadeh
al
Come,
take
a
sip
of
my
loneliness
Sorma
hiçbir
şey
Don't
ask
anything
Yüzüme
bak
Look
at
my
face
Gel,
yalnızlığımdan
bir
kadeh
al
Come,
take
a
sip
of
my
loneliness
Sorma
hiçbir
şey
Don't
ask
anything
Yüzüme
bak
Look
at
my
face
Hangi
tarafına
dokunuyo'
yağmur,
hangi
tarafına
gölgen
düşer?
Which
side
of
you
does
the
rain
touch,
which
side
does
your
shadow
fall?
Hava
suratıma
tükürürcesine
bozmuş
kendini
ve
yine
bana
küser
The
weather
has
turned
bad
as
if
spitting
in
my
face,
and
is
angry
with
me
again
Çalışmadığın
yerden
gel'ice'm
karşına,
belki
acın
bu
yoldan
geçer
I'll
come
before
you
from
a
place
you
haven't
worked,
maybe
your
pain
will
pass
this
way
Tenler
nikah
sözler
bir
cana
kıyar,
bütün
sonlar
beter
Bodies
make
vows,
one
soul
takes
a
life,
all
endings
are
worse
Dokunursan
parmak
izin
kalır,
okunursan
tadın
kaçar
If
you
touch,
your
fingerprint
remains,
if
you
read,
your
taste
escapes
Yok
olmakta
bir
seçenek,
var
olmak
nasılsa
acın
açar
Vanishing
is
an
option,
existing
somehow
opens
your
wounds
Ben
hiçbir
harfi
dilimle
bükemem,
gidiyorum
dediğin
vakit
I
can't
twist
any
letter
with
my
tongue
when
you
say
you're
leaving
Bütün
şehir
iki
yakaya
bölünür
soluksuz
izler,
sedyelerde
atar
kafam
The
whole
city
is
divided
into
two
sides,
watching
breathlessly,
my
head
throbs
on
stretchers
Bu
ambalajı
yırtık
duyguların
kriz
nöbetlerini
durduramam
I
can't
stop
the
seizure
attacks
of
these
emotions
with
torn
packaging
Harfler
kelime,
kelimeler
cümle,
cümlelerle
bir
sen
olduramam
Letters
into
words,
words
into
sentences,
with
sentences
I
can't
create
you
İçime
attıklarımla
yerini
dolduramam,
yeni
bir
ben
andıramam
I
can't
fill
your
place
with
what
I've
kept
inside,
I
can't
resemble
a
new
me
Aşk
en
ağır
uyuşturucu
gibi
kafasını
herkes
kaldıramaz
Love
is
like
the
heaviest
drug,
not
everyone
can
handle
its
high
Gideceğim
her
yol
sırattı,
yok
olman
da
sır
artık
Every
path
I'll
take
is
a
tightrope,
your
disappearance
is
also
a
secret
now
Sen
güneşi
sırtlar
giderdin
ben
gecelere
kurşun
sıkardım
You
used
to
leave
with
the
sun
on
your
back,
I
used
to
shoot
bullets
into
the
nights
Sevmeyi
dürüstçe
kınardım
I
used
to
honestly
condemn
love
Sırtüstü
gömülür
insanlar,
ama
sen
beni
yüzüstü
bıraktın
People
are
buried
on
their
backs,
but
you
left
me
face
down
Gel,
yalnızlığımdan
bir
kadeh
al
Come,
take
a
sip
of
my
loneliness
Sorma
hiçbir
şey
Don't
ask
anything
Yüzüme
bak
Look
at
my
face
Gel,
yalnızlığımdan
bir
kadeh
al
Come,
take
a
sip
of
my
loneliness
Sorma
hiçbir
şey
Don't
ask
anything
Yüzüme
bak
Look
at
my
face
Gel,
yalnızlığımdan
bir
kadeh
al
Come,
take
a
sip
of
my
loneliness
Sorma
hiçbir
şey
Don't
ask
anything
Yüzüme
bak
Look
at
my
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tankut Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.