Tankurt Manas feat. Eda Gören - Olmadığın Her Yer - перевод текста песни на немецкий

Olmadığın Her Yer - Tankurt Manas , Eda Gören перевод на немецкий




Olmadığın Her Yer
Jeder Ort, wo du nicht bist
Genelde heveslerim kursakta kalır
Meistens bleiben meine Hoffnungen im Hals stecken
Kalabalık bir yalnızlık ruhum daralır
Eine überfüllte Einsamkeit, meine Seele wird eng
Vücudum yere yatık şuurum kapalı
Mein Körper liegt am Boden, mein Bewusstsein ist ausgeschaltet
Şu radyoyu biraz kıs da uykuya dalalım
Mach das Radio etwas leiser, damit wir einschlafen können
Şimdilik uyuyorum tanrım
Vorerst schlafe ich, mein Gott
He şey düzeldiğinde beni uyandır
Wenn alles wieder gut ist, weck mich auf
İçime bazen dert oluyordu
Manchmal wurde es mir zur Last
Olmadığın her yer yine sen doluyordu
Jeder Ort, an dem du nicht warst, füllte sich wieder mit dir
Sanki kader benimle alay ediyordu
Als ob das Schicksal Spott mit mir trieb
Ne sen oluyordu ne bana yetiyordu
Weder wurdest du mein, noch genügte es mir
Kesin cümleler pişmanlık getirir
Endgültige Sätze bringen Reue
Sokağından geçerken hatırladım evini
Als ich durch deine Straße ging, erinnerte ich mich an dein Haus
Sıkıştırdım kafamda hatıranın yerini
Ich zwängte den Platz deiner Erinnerung in meinem Kopf ein
Bir elim zamanı tutsun diğeri elini
Eine meiner Hände soll die Zeit halten, die andere deine Hand
Zor geliyor
Es fällt schwer
Biten bir aşka yok hevesim
Für eine beendete Liebe habe ich keine Lust mehr
Acı veriyor
Es schmerzt
Unutamadım Allah, sevgilim
Ich konnte dich nicht vergessen, Gott, meine Geliebte
Sonunda bir ben mi ağladım
War ich am Ende der Einzige, der weinte?
Sana bir ben mi yalvardım yok sayma
Habe nur ich dich angefleht? Ignoriere es nicht
Bir anda kaybedince anlarsın
Wenn du plötzlich verlierst, verstehst du es
Kokumu duyunca hatırlarsın
Wenn du meinen Duft wahrnimmst, wirst du dich erinnern
İçime bazen dert oluyordu
Manchmal wurde es mir zur Last
Olmadığın her yer yine sen doluyordu
Jeder Ort, an dem du nicht warst, füllte sich wieder mit dir
Sanki kader beninle alay ediyordu
Als ob das Schicksal Spott mit mir trieb
Ne sen oluyordu ne bana yetiyordu
Weder wurdest du mein, noch genügte es mir
Kesin cümleler pişmanlık getirir
Endgültige Sätze bringen Reue
Sokağından geçerken hatırladım evini
Als ich durch deine Straße ging, erinnerte ich mich an dein Haus
Sıkıştırdım kafamda hatıranın yerini
Ich zwängte den Platz deiner Erinnerung in meinem Kopf ein
Bir elim zamanı tutsun diğeri elini
Eine meiner Hände soll die Zeit halten, die andere deine Hand





Авторы: Eda Gören, Tankurt Manas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.