Текст и перевод песни Tankurt Manas feat. Emrah Karakuyu & Server Uraz - Telefonlar
Gece
benim
yine
sustu
telefonlar
My
phones
have
fallen
silent
again
tonight
Yalnızım
ve
böyle
mutsuz
yine
sonlar
I'm
alone
and
endings
are
unhappy
like
this
again
Söylenecek
daha
fazla
bir
söz
yoksa
If
there's
nothing
more
to
say
Hep
yanımda
şarabım
ve
bire
dostlar
My
wine
and
close
friends
are
always
by
my
side
Gece
benim
yine
sustu
telefonlar
My
phones
have
fallen
silent
again
tonight
Yalnızım
ve
böyle
mutsuz
yine
sonlar
I'm
alone
and
endings
are
unhappy
like
this
again
Söylenecek
daha
fazla
bir
söz
yoksa
If
there's
nothing
more
to
say
Hep
yanımda
şarabım
ve
bire
dostlar
My
wine
and
close
friends
are
always
by
my
side
Bi′
tarfım
çöl,
bi'
tarafım
yağmur
One
side
of
me
is
desert,
the
other
rain
İçimden
çürüten
veba
bu
This
plague
is
rotting
me
from
within
Görmezden
gel
ya
da
bi
deva
bul
Ignore
it
or
find
a
cure
Nasıl
bi
veda
bu?
What
kind
of
farewell
is
this?
Yolum
yok,
bu
yolun
sonu
yok
I
have
no
path,
this
road
has
no
end
Sorun
çok,
zorum
sorun
çok
Many
problems,
my
troubles
are
many
İçip
koy
bugün
geçip
giden
çok
Drink
and
forget,
so
many
pass
by
today
İçim
boş
ölüm
seçip
beni
sor
My
soul
is
empty,
choose
death
and
ask
about
me
Benim
kayıplarım
var
belki
ayıplarım
var
I
have
losses,
perhaps
even
shame
Gece
sayıklarım
kapıldığım
anılarımdan
My
nightly
ramblings,
from
memories
I'm
caught
in
Arınırım
bir
gün,
ağıtlarım
her
gün
One
day
I'll
be
cleansed,
my
laments
every
day
Adımlarım
sana
doğru
atıldığından
Since
my
steps
were
taken
towards
you
Nisan
yağmuru
söndürür
mü
alevi?
Will
the
April
rain
extinguish
the
flame?
Yazılmamış
kağıtlara
tükenmiş
bi
kalemiz
We
are
a
pen,
exhausted
on
unwritten
paper
Bu
e
bu
dostlar,
her
şeyi
dar
edip
These
friends,
constricting
everything
Sözler
bitti,
kaldırdım
kalemi
Words
are
over,
I've
put
down
the
pen
Gece
benim
yine
sustu
telefonlar
My
phones
have
fallen
silent
again
tonight
Yalnızım
ve
böyle
mutsuz
yine
sonlar
I'm
alone
and
endings
are
unhappy
like
this
again
Söylenecek
daha
fazla
bir
söz
yoksa
If
there's
nothing
more
to
say
Hep
yanımda
şarabım
ve
bire
dostlar
My
wine
and
close
friends
are
always
by
my
side
Gece
benim
yine
sustu
telefonlar
My
phones
have
fallen
silent
again
tonight
Yalnızım
ve
böyle
mutsuz
yine
sonlar
I'm
alone
and
endings
are
unhappy
like
this
again
Söylenecek
daha
fazla
bir
söz
yoksa
If
there's
nothing
more
to
say
Hep
yanımda
şarabım
ve
bire
dostlar,
bire
dostlar
My
wine
and
close
friends
are
always
by
my
side,
close
friends
Bire
dostlar
Close
friends
Bire
dostlar
Close
friends
Gece
benim
telefonlar
sustu
My
phones
have
fallen
silent
tonight
Bi′
yolculuk
bu
gene
rotam
uzun
This
is
a
journey,
my
route
is
long
again
Çok
uzakta
mı
hedef
olan
huzur?
Is
the
peace
I
seek
so
far
away?
Bi'
bulsak
belki
nefes
orda
vurur
If
we
find
it,
maybe
my
breath
will
strike
there
Gelir
beni
bulur
bela
gücüm
lazım
Trouble
will
find
me,
I
need
strength
Delirmemi
durdur
Tanrı'm
üstü
kalsın
God,
stop
me
from
going
mad,
let
it
be
Söyleyecek
çok
sözüm
varda
yüzüm
var
mı?
I
have
so
much
to
say,
but
do
I
have
the
face
to?
Sesini
duymamam
olsun
vefa
borcunun
küsüratı
Let
me
not
hear
your
voice,
it's
the
fraction
of
the
debt
of
loyalty
Yüreğinde
sızın
varsa
tonla
(tonla)
If
your
heart
aches
a
ton
(a
ton)
Alışkınım
kırılmakla
kopma
(yolla)
I'm
used
to
being
broken,
don't
break
away
(go)
İstemedim
sınırlarda
olmak
(atla)
I
didn't
want
to
be
at
the
limits
(jump)
Kafamızda
sıfırlardan
bol
var
We
have
plenty
of
zeros
in
our
heads
Adım
52
Hertz
My
name
is
52
Hertz
İki
günden
en
az
biri
ters
At
least
one
of
two
days
is
bad
Bu
yüzden
beni
kabul
et
böyle
kirliyken
So
accept
me
like
this,
while
I'm
dirty
Ya
da
çekip
gidiyim
izin
ver
Or
let
me
walk
away
Gece
benim
yine
sustu
telefonlar
My
phones
have
fallen
silent
again
tonight
Yalnızım
ve
böyle
mutsuz
yine
sonlar
I'm
alone
and
endings
are
unhappy
like
this
again
Söylenecek
daha
fazla
bir
söz
yoksa
If
there's
nothing
more
to
say
Hep
yanımda
şarabım
ve
bire
dostlar
My
wine
and
close
friends
are
always
by
my
side
Gece
benim
yine
sustu
telefonlar
My
phones
have
fallen
silent
again
tonight
Yalnızım
ve
böyle
mutsuz
yine
sonlar
I'm
alone
and
endings
are
unhappy
like
this
again
Söylenecek
daha
fazla
bir
söz
yoksa
If
there's
nothing
more
to
say
Hep
yanımda
şarabım
ve
bire
dostlar,
bire
dostlar
My
wine
and
close
friends
are
always
by
my
side,
close
friends
Bire
dostlar
Close
friends
Bire
dostlar
Close
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Server Uraz, Cenk Celik, Tankut Tan, Emrah Karakuyu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.