Текст и перевод песни Tankurt Manas - Akbabalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurallar
yok
bu
paradoks
Нет
правил,
это
парадокс,
Yaydan
çıkmışsa
da
duramaz
ok
Если
стрела
выпущена,
её
не
остановить,
Duramaz
ok
surata
jop
Не
остановить
стрелу,
дубинку
в
лицо,
Kasığa
diz
bunu
gözüne
sok
Колено
в
пах,
воткни
это
себе
в
глаз,
Bi'
yolu
var
bi'
yolu
yok
Есть
путь,
нет
пути,
Bi'
yanıt
alamam
bi'
cevap
oldum
Я
не
получу
ответа,
я
стал
ответом,
Bi'
sonu
var
bi'
sonu
yok
Есть
конец,
нет
конца,
Başladım
bi'kere
dönemem
oğlum
Начал
однажды,
не
вернусь,
сынок.
Bi'
taraf
seçmem
bi'
taraf
oldum
Не
выбираю
сторону,
я
стал
стороной,
Tarafıma
geç
yada
bertaraf
oldun
Переходи
на
мою
сторону
или
будешь
уничтожен,
Beşikten
mezara
Hip-Hop'ım
doğru
От
колыбели
до
могилы
мой
Хип-Хоп
верен,
Varoştan
göklere
aktarma
yolum
Из
трущоб
к
небесам
мой
путь,
Yaşıyo'm
yazarım
yakışan
sonu
Живу,
пишу
подобающий
конец,
Dumanın
içinde
alırken
soluk
Вдыхая
дым,
Hevesim
yok
nefesim
kesilir
Нет
желания,
дыхание
перехватывает,
Beterim
çok
beterin
beteri
Я
плох,
хуже
некуда,
Mahalleme
gelip
bana
seslen
Приди
в
мой
район,
позови
меня,
Birileri
gelir
senin
önünü
keser
Кто-то
придет
и
преградит
тебе
путь,
Mentalitem
ütopik
1 eser
Мой
менталитет
- утопическое
произведение,
Tavrım
bütün
katı
kurallara
karşı
gelir
Мое
отношение
противоречит
всем
жестким
правилам,
Kralını
bile
ezer
ya
Даже
своего
короля
раздавлю,
İçinden
çıkılmaz
tabular
Непроходимые
табу,
Çıkarlar
yalanlar
var
ulan
Выгоды,
ложь,
блин,
Masumluk
kayıp
1 ütopya
Невинность
потеряна,
одна
утопия,
Git
günahlarınla
yan
ulan
Гори
со
своими
грехами,
блин,
Kirleniyor
beyazlara
karalar
Белое
пачкается
черным,
Eminim
karadan
daha
daha
karalar
Уверен,
есть
чернее
черного,
İçimdeki
yaralara
bant
aramam
Не
ищу
пластырь
на
свои
внутренние
раны,
Bana
kalsa
bi'
fark
atar
Если
бы
все
зависело
от
меня,
я
бы
оторвался,
Gelir
Manas
aradan
ya
Манас
прорвется,
Hırsım
yükseltir
nab'zı
Мой
азарт
ускоряет
пульс,
Destek
istemem
kalsın
Поддержки
не
прошу,
пусть
останется,
İnatla
giderim
inandım
bi'
kere
Упрямо
иду,
раз
поверил,
İmkansız
yok
bana
artık
Для
меня
нет
ничего
невозможного.
Leşime
yaklaşır
akbabalar
Стервятники
приближаются
к
моей
падали,
Ben
zirveye
çıkmadan
atlamam
ha
Я
не
спрыгну,
пока
не
достигну
вершины,
Pimim
çekikti
zaten
benim
Моя
чека
уже
выдернута,
Az
kaldı
üstüne
patlamama
Еще
немного,
и
я
взорвусь.
Leşime
yaklaşır
akbabalar
Стервятники
приближаются
к
моей
падали,
Ben
zirveye
çıkmadan
atlamam
ha
Я
не
спрыгну,
пока
не
достигну
вершины,
Pimim
çekikti
zaten
benim
Моя
чека
уже
выдернута,
Az
kaldı
üstüne
patlamama
Еще
немного,
и
я
взорвусь.
Leşime
yaklaşır
akbabalar
Стервятники
приближаются
к
моей
падали,
Ben
zirveye
çıkmadan
atlamam
ha
Я
не
спрыгну,
пока
не
достигну
вершины,
Pimim
çekikti
zaten
benim
Моя
чека
уже
выдернута,
Az
kaldı
üstüne
patlamama
Еще
немного,
и
я
взорвусь.
Leşime
yaklaşır
akbabalar
Стервятники
приближаются
к
моей
падали,
Ben
zirveye
çıkmadan
atlamam
ha
Я
не
спрыгну,
пока
не
достигну
вершины,
Pimim
çekikti
zaten
benim
Моя
чека
уже
выдернута,
Az
kaldı
üstüne
patlamama
Еще
немного,
и
я
взорвусь.
Dokudu
flowu
Tan
yine
okuturum
bu
marşı
Тан
сплел
флоу,
снова
зачитаю
этот
гимн,
Daha
bi'
elimi
sıkmadın
lan
ney'di
bu
telaşın?
Ты
еще
мою
руку
не
пожал,
что
за
спешка,
приятель?
Puşt
değil
bu
kurt
canım
hedeflerinin
arşı
Это
не
шавка,
а
волк,
детка,
цель
- престол
небес,
Alman
kırması
Kangal'a
mı
karşı?
Против
помеси
немецкой
овчарки
и
кангала?
Alttan
almam
üstten
veririm
Не
буду
подлизываться,
буду
давить
сверху,
Mikrofonda
yüksek
gerilim
Высокое
напряжение
в
микрофоне,
Üstat
dediğini
rüsva
edip
vur
Уничтожь
так
называемого
мастера,
Müstehak
hepsine
imza
vereyim
Пусть
все
получат
по
заслугам,
подпишусь
под
этим,
Konu
Eap'se
küstah
biriyim
Если
речь
об
Eap,
я
наглый,
Iskalamam
hızlan
gelirim
Не
промахнусь,
ускоряюсь
и
прихожу,
Klibimde
sırıtan
kızlar
gibisiniz
Вы
как
девчонки,
скалящиеся
в
моем
клипе,
Hepinizi
bi'
gecede
ıslah
ederim
За
одну
ночь
перевоспитаю
всех
вас,
Popülerim
ama
topu
copy-paste
edip
kopun
Я
популярен,
но
вы,
копирующие
и
вставляющие,
отвалите,
Otur
boku
yedin
detone
bi'
vokal
leş
kokun
Сиди,
обосрался,
твой
вокал
— дерьмо,
воняет,
Çek
Hip-Hop'ı
önce
bi'
adam
mısın
bakalım
Сначала
проверь
свой
Хип-Хоп,
мужик
ли
ты
вообще,
Tepin
moruk
iti
kopuk
senin
sıran
geçti
topuk
Топай,
старик,
шавка,
твоя
очередь
прошла,
пятки
сверкают,
Asker
mi?
Bas
git
lan
aslen
bi'
dazlak
Солдат?
Вали
отсюда,
лысый
ублюдок,
Ben
paslanmam
aslan
bu
rhymelar
bi'
manyak
Я
не
ржавею,
лев,
эти
рифмы
— сумасшествие,
Ghetto'mda
gel
de
yaşa
belki
anlarsın
Приходи
в
мое
гетто,
поживи,
может,
поймешь,
Taslanma
burda
hayat
acımasız
kaltak
Не
унывай,
здесь
жизнь
— безжалостная
сука.
Leşime
yaklaşır
akbabalar
Стервятники
приближаются
к
моей
падали,
Ben
zirveye
çıkmadan
atlamam
ha
Я
не
спрыгну,
пока
не
достигну
вершины,
Pimim
çekikti
zaten
benim
Моя
чека
уже
выдернута,
Az
kaldı
üstüne
patlamama
Еще
немного,
и
я
взорвусь.
Leşime
yaklaşır
akbabalar
Стервятники
приближаются
к
моей
падали,
Ben
zirveye
çıkmadan
atlamam
ha
Я
не
спрыгну,
пока
не
достигну
вершины,
Pimim
çekikti
zaten
benim
Моя
чека
уже
выдернута,
Az
kaldı
üstüne
patlamama
Еще
немного,
и
я
взорвусь.
Leşime
yaklaşır
akbabalar
Стервятники
приближаются
к
моей
падали,
Ben
zirveye
çıkmadan
atlamam
ha
Я
не
спрыгну,
пока
не
достигну
вершины,
Pimim
çekikti
zaten
benim
Моя
чека
уже
выдернута,
Az
kaldı
üstüne
patlamama
Еще
немного,
и
я
взорвусь.
Leşime
yaklaşır
akbabalar
Стервятники
приближаются
к
моей
падали,
Ben
zirveye
çıkmadan
atlamam
ha
Я
не
спрыгну,
пока
не
достигну
вершины,
Pimim
çekikti
zaten
benim
Моя
чека
уже
выдернута,
Az
kaldı
üstüne
patlamama
Еще
немного,
и
я
взорвусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tankut Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.