Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
Porche
kadar
atik
hadi
sür
gel
onu
Tan,
flink
wie
ein
Porsche,
komm,
fahr
ihn
her
Süper
olan
bu
sektöre
küsmem
moruk
Ich
bin
nicht
sauer
auf
diesen
super
Sektor,
Alter
En
serti
bu
pistte
oynar
Sünger
Bob'u
Der
Härteste
spielt
auf
dieser
Piste
SpongeBob
Seni
destekleyen
tek
şey
sütyen
olur
Das
Einzige,
was
dich
stützt,
ist
ein
BH
Ey
sakin
ol
etap
1
Ey,
beruhige
dich,
Etappe
1
Bu
metafiziğe
bi
merak
değil
Das
ist
keine
Neugier
für
Metaphysik
Gören
duyan
diyo
süper
yarabbim
Wer
es
sieht,
wer
es
hört,
sagt:
Super,
mein
Gott
İçim
barrack
kadar
kara
vur
patliyim
Mein
Inneres
ist
schwarz
wie
eine
Baracke,
schlag
zu,
lass
mich
explodieren
Bana
akıt
hadi
lira
dolar
euro
Lass
Lira,
Dollar,
Euro
für
mich
fließen
Tan'ın
oranı
derbi
maçta
hep
1.10
Tans
Quote
ist
im
Derby
immer
1,10
Dolu
bizim
filo
Unsere
Flotte
ist
voll
Alo
merkez
kim
o
Hallo
Zentrale,
wer
ist
da?
Bura
airport
değil
ama
herkes
pilot
Das
hier
ist
kein
Flughafen,
aber
jeder
ist
ein
Pilot
İlham
perin
vasat
bana
derin
pas
at
Deine
Inspirationsmuse
ist
mittelmäßig,
gib
mir
einen
tiefen
Pass
Bu
hızı
Tübitak
çözemedi
yerim
NASA
Diese
Geschwindigkeit
konnte
Tübitak
nicht
entschlüsseln,
ich
fresse
die
NASA
Ters
köşe
çalım
rakibi
edip
pazar
Dribbling
in
die
falsche
Ecke,
mache
den
Gegner
zum
Marktobjekt
Manas
genç
yetenek
sanki
Eden
Hazard
Manas,
junges
Talent,
wie
Eden
Hazard
Gönül
ister
cebimizde
tam
tur
atsın
para
Das
Herz
wünscht,
dass
das
Geld
in
unserer
Tasche
eine
volle
Runde
dreht
Zarar
gelsin
istemedim
yeni
arabana
Ich
wollte
nicht,
dass
deinem
neuen
Auto
Schaden
zugefügt
wird
Güzel
suratına
kan
bulansın
tara
Möge
Blut
dein
schönes
Gesicht
beschmieren,
style
es
Ecel
gibiyim
gelince
ambulansı
ara
Ich
bin
wie
der
Tod,
wenn
ich
komme,
ruf
den
Krankenwagen
Yerimden
hortlarsam
10
barda
toplanma
kal
Wenn
ich
von
meinem
Platz
auferstehe,
versammelt
euch
nicht
in
10
Bars
Topuna
toplamda
ton
bascam
bombardıman
Ich
werde
euch
allen
insgesamt
Tonnen
aufdrücken,
Bombardement
Damardan
al
Tan
tartar
mı
barbar
Nimm
es
intravenös,
ist
Tan
ein
Barbar,
ein
Tartar?
Kafam
Aparkat
artı
darp
bu
parça
başlar
Mein
Kopf
ist
Uppercut
plus
Körperverletzung,
dieses
Stück
beginnt
Hepsi
darmadağın
Alles
ist
durcheinander
Daha
daha
için
için
yan
Brenne
innerlich
noch
mehr,
noch
mehr
Bu
sektöre
darp
al
bilir
kişi
tan
Dieser
Sektor
kriegt
Schläge,
(vom)
Kenner
Tan
Bi
şekilde
bağlan
çek
içine
kal
Verbinde
dich
irgendwie,
zieh
es
rein,
bleib
drin
Bu
benim
davam
senin
için
var
Das
ist
meine
Sache,
sie
existiert
für
dich
Tan
destinasyonun
burada
resterasyonu
Tan
ist
deine
Destination,
hier
die
Restauration
Yapınca
hepsi
rahatsız
olur
nesil
replikasyonu
Wenn
ich
es
mache,
stört
alle
die
Generations-Replikation
Nükleer
bi
başlık
attım
cümlede
kes
biraz
soluk
Ich
habe
eine
nukleare
Überschrift
in
den
Satz
gepackt,
hol
mal
kurz
Luft
Nükteden
merasim
okurum
tek
bi
derdi
misyonum
Aus
Scherz
halte
ich
eine
Zeremonie,
meine
einzige
Sorge
ist
meine
Mission
Frenler
de
bu
meret
tehlike
Auch
die
Bremsen
sind
bei
diesem
Ding
eine
Gefahr
Ve
tehlike
göbek
adım
mori
tebrik
et
Und
Gefahr
ist
mein
zweiter
Vorname,
Alter,
gratuliere
Met
et
dene
az
ötede
öt
bebe
Lobe
es,
versuch
es,
zwitschere
etwas
weiter
drüben,
Baby
Feth
et
beyni
bu
T
tipi
tarife
Erobere
das
Gehirn,
das
ist
ein
T-Typ-Tarif
Benim
konserime
tribün
az
mori
Zu
meinem
Konzert
kommen
wenige
auf
die
Tribüne,
Alter
Ama
genede
alır
hepsi
passo
lig
Aber
trotzdem
kaufen
alle
Passolig
Mc
assollist
yapar
masonik
Der
MC
macht
den
Solisten
freimaurerisch
İşaret
bu
kafaya
erişemez
absolute
Dieses
Zeichen
kann
dieser
Kopf
nicht
erreichen,
absolut
Koy
kasetimi
teybi
çal
bak
Leg
meine
Kassette
ein,
spiel
das
Tape
ab,
schau
Radyoaktif
entertainment
gerisi
çaylak
Radioaktives
Entertainment,
der
Rest
sind
Anfänger
Hadi
cay
rapi
bırak
bence
beybi
çay
yap
Komm,
lass
den
Rap
sein,
Baby,
mach
lieber
Tee
Kıçındaki
soğuk
damga
bile
"Made
in
China"
Selbst
der
kalte
Stempel
auf
deinem
Arsch
ist
"Made
in
China"
Daha
daha
için
için
yan
Brenne
innerlich
noch
mehr,
noch
mehr
Bu
sektöre
darp
al
bilir
kişi
tan
Dieser
Sektor
kriegt
Schläge,
(vom)
Kenner
Tan
Bi
şekilde
bağlan
çek
içine
kal
Verbinde
dich
irgendwie,
zieh
es
rein,
bleib
drin
Bu
benim
davam
senin
için
var
Das
ist
meine
Sache,
sie
existiert
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tankut Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.