Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu 1 Kaos (Remix)
Das ist ein Chaos (Remix)
Bu
1 kaos,
bu
1 kaos,
1 kaos,
1 kaos
Das
ist
ein
Chaos,
das
ist
ein
Chaos,
ein
Chaos,
ein
Chaos
Ah
ah
ti
y
en
key
you
Ah
ah
Te
En
Ka
U
Slogan
yok
bunu
çek
ve
de
tat
sen,
tahterevallide
bende
bu
taht
Keine
Slogans,
zieh
dir
das
rein
und
koste
es,
auf
der
Wippe
ist
dieser
Thron
meiner.
Hiphop
hislerim
üzerine
çıktı,
bi'
kat
çıtı
çıkmaz
rapçi'den
isyan
fuck
Hiphop
hat
meine
Gefühle
überstiegen,
eine
Etage
höher,
vom
Rapper,
der
keinen
Mucks
macht,
kommt
Rebellion,
fuck!
Dimitri
Mendeleyev
gibi
bak,
beyin
sistematik
devir
işler
kalk
Schau
her
wie
Dmitri
Mendelejew,
das
Gehirn
systematisch,
die
Ära
arbeitet,
steh
auf!
Benden
hızlı
gitmeye
çalışanlarında
bademcikleri
patlar
hah
Denen,
die
versuchen,
schneller
zu
sein
als
ich,
platzen
die
Mandeln,
hah!
Yaşlandım
sanki
ruhi
mücerret,
kelleme
kendim
kaldı
mükellef
Ich
bin
gealtert,
als
wär'
ich
ein
körperloser
Geist,
für
meinen
Kopf
bin
ich
selbst
verantwortlich
geblieben.
Kaleme
doladım
eli
yazdı
müebbet,
kanlı
bu
Tankurt'un
aktı
mürеkkep
Ich
umschlang
den
Stift
mit
der
Hand,
er
schrieb
lebenslänglich,
blutig
floss
die
Tinte
dieses
Tankurts.
Dip
vokal
at
bana
bak
bok
atanda
var,
her
kafadan
ses
çıkmasa
olmaz
Gib
mir
tiefe
Backing
Vocals,
schau,
es
gibt
auch
die,
die
Scheiße
labern,
wenn
nicht
aus
jedem
Kopf
ein
Laut
kommt,
geht's
nicht.
Milimi
miliminе
bu
mic'ın
fightı,
gerilim
filmi
bu
harbi
tüketecek
Millimetergenau
dieser
Kampf
am
Mic,
ein
echter
Thriller,
der
dich
fertigmachen
wird.
Daralana
pas
bu
da
yaralana
kan,
karala
bu
defteri
karala
bi'
Tan!
Für
den
Bedrängten
ein
Pass,
für
den
Verwundeten
Blut,
bekritzel
dieses
Heft,
bekritzel
es,
Tan!
Benden
hızlısı
bi
arabada
var
ve
de
arap
atı,
benim
onu
parala
bi'
lan
Schneller
als
ich
ist
nur
einer
im
Auto
und
ein
Araberhengst,
meins,
zerfetz
ihn,
Mann!
Vaad
et
gel
ben
mualifken,
sana
mal
etmem
benim
maharet
rap
Versprich
und
komm,
während
ich
dein
Gegner
bin,
dir
rechne
ich
nichts
an,
meine
Kunst
ist
Rap.
Pinpon
topu
gibi
sekti,
bu
şeklin
olmadı
ama
ben
azad
etmem
Wie
ein
Pingpongball
ist
er
abgeprallt,
diese
deine
Masche
hat
nicht
funktioniert,
aber
ich
entlasse
dich
nicht.
Tezimi
çürütemedi
iki
geri
kafalı,
bi'
geri
bakalım
ele
mi
dolu
bu
kalemi
Zwei
Hohlköpfe
konnten
meine
These
nicht
widerlegen,
lass
uns
mal
zurückblicken,
ist
dieser
Stift
in
meiner
Hand
etwa
voll
Tinte?
Yala
bakalım
adamım
olamadı,
buna
taramalı
deme
taramadım
ama
Leck
mal,
mein
Freundchen,
du
konntest
nicht
mein
Mann
sein,
nenn
das
keine
Maschinenpistole,
ich
hab
zwar
nicht
gesiebt,
aber...
Korumanı
kapıda
bırakıp
önüme
geçemedi,
kanamanı
kapatın
hap
atarak
Deinen
Bodyguard
an
der
Tür
gelassen
und
kam
nicht
an
mir
vorbei,
still
deine
Blutung,
indem
du
Pillen
schluckst.
Adam
olacak
adamın
akılı
gibi
boş,
bak
bu
da
benden
son
part
koş
(koş
koş
koş)
Leer
wie
der
Verstand
eines
Möchtegern-Mannes,
schau,
das
ist
mein
letzter
Part
für
dich,
lauf
(lauf
lauf
lauf)!
Bu
benim
metodum
defolun
basıp
kayda
Das
ist
meine
Methode,
haut
ab
und
nehmt
auf.
Alaylı
rapçilerden
görmedik
bir
fayda
Von
spöttischen
Rappern
haben
wir
keinen
Nutzen
gesehen.
Bu
bir
kaos
(kaos)
dilim
balalayka
Das
ist
ein
Chaos
(Chaos),
meine
Zunge
eine
Balalaika.
Hakkımda
dediklerin
için
yüze
tut
ayna
Für
das,
was
du
über
mich
sagst,
halt
dir
einen
Spiegel
vors
Gesicht.
Bu
benim
metodum
defolun
basıp
kayda
Das
ist
meine
Methode,
haut
ab
und
nehmt
auf.
Alaylı
rapçilerden
görmedik
bir
fayda
Von
spöttischen
Rappern
haben
wir
keinen
Nutzen
gesehen.
Bu
bir
kaos
(kaos),
dilim
balalayka
Das
ist
ein
Chaos
(Chaos),
meine
Zunge
eine
Balalaika.
Hakkımda
dediklerin
için
yüze
tut
ayna
Für
das,
was
du
über
mich
sagst,
halt
dir
einen
Spiegel
vors
Gesicht.
Test
et
bunu
ve
destek
bulun,
rap
esnek
dilime
bi'
yakışır
moruk
Teste
das
und
such
dir
Unterstützung,
Rap
passt
gut
zu
meiner
flexiblen
Zunge,
Alter.
Dipten
gir
yüklen
beat
üfler,
verse
aralarında
al'cam
soluk
Komm
von
ganz
unten,
lade
nach,
der
Beat
bläst,
zwischen
den
Verses
hole
ich
Atem.
2006'dan
fırtına
rhyme,
sen
bilmezsin
mazin
tam
zorluk
Seit
2006
stürmische
Reime,
du
kennst
dich
nicht
aus,
die
Vergangenheit
war
die
reinste
Härte.
Korkumun
üstüne
hızlıca
gittim,
geride
kalanlar
bak
zift
doldu
Ich
bin
schnell
über
meine
Ängste
hinweggegangen,
die,
die
zurückblieben,
schau,
sind
mit
Pech
gefüllt.
Master
bebeklerin
hepsi
mi
fos,
bana
es
tabi
beklerim
hangisi
dost
Sind
all
die
Meister-Babys
Nieten?
Beeindrucke
mich
ruhig,
ich
warte,
wer
von
euch
ein
Freund
ist.
Testosteronumu
test
et
erkek,
atı
erkilinde
yıkılır
post
Teste
mein
Testosteron,
Macker,
unter
der
Dominanz
des
Hengstes
bricht
deine
Fassade
zusammen.
Patenti
bende
fleximin,
otantik
al
bunu
kendine
kombin
yap
Ich
hab
das
Patent
für
meinen
Flex,
authentisch,
nimm
das
und
mach
dir
'ne
Kombi
draus.
Ve
de
bombing
duvarda
güzeldir,
sen
buna
sadece
netten
bak
(Fuck)
Und
Bombing
ist
schön
an
der
Wand,
du
schaust
dir
das
nur
im
Netz
an
(Fuck).
Yedi
düvelde
benim
mahlas
var,
manas
atlas
rehberin
rakkas
lan
In
aller
Welt
ist
mein
Name
bekannt,
Manas
Atlas,
dein
Führer
ist
ein
Tänzer,
Mann.
Yere
kalmadı
kanlar
akar
tabi
kalbine
pompala
beni
bi'
de
vur
bass
lan
Kein
Blut
mehr
am
Boden,
natürlich
fließt
es,
pump
mich
in
dein
Herz
und
drück
den
Bass
rein,
Mann!
Küstah
biri,
Tan
rüsva
değil
ve
müstahak
hepinize
yüz
bar
beyit
Ein
frecher
Kerl,
Tan
ist
nicht
blamiert,
und
ihr
alle
habt
hundert
Takte
Verse
verdient.
Akıl
yok
mori
sizde
süs
lan
beyin
ve
artık
flexte
üstat
benim
Kein
Verstand,
Alter,
bei
euch
ist
das
Hirn
nur
Deko,
Mann,
und
jetzt
bin
ich
der
Meister
im
Flexen.
Beni
metafiziksel
olarak
açıkla,
böylesi
varsa
da
söyle
bi'kaçında
Erklär
mich
metaphysisch,
wenn
es
so
jemanden
gibt,
nenn
mir
ein
paar
Beispiele.
Hep
benim
açımdan
kaçık
bu
yazıt
ve
kasıtlı
yazıldı
basın
bu
hustler
Aus
meiner
Sicht
ist
diese
Schrift
immer
abgedreht
und
sie
wurde
absichtlich
geschrieben,
verbreitet
diesen
Hustler.
Bilimum
müttefik,
minimum
ittifak,
pas
geçemedim
bu
tarzı
Allerlei
Verbündete,
minimale
Allianz,
diesen
Stil
konnte
ich
nicht
ignorieren.
Piramide
göre
benim
şansım
yok,
ama
hiphop
hep
benimle
kalsın
Nach
der
Pyramide
habe
ich
keine
Chance,
aber
Hiphop
soll
immer
bei
mir
bleiben.
Bu
benim
metodum
defolun
basıp
kayda
Das
ist
meine
Methode,
haut
ab
und
nehmt
auf.
Alaylı
rapçilerden
görmedik
bir
fayda
Von
spöttischen
Rappern
haben
wir
keinen
Nutzen
gesehen.
Bu
bir
kaos
(kaos),
dilim
balalayka
Das
ist
ein
Chaos
(Chaos),
meine
Zunge
eine
Balalaika.
Hakkımda
dediklerin
için
yüze
tut
ayna
Für
das,
was
du
über
mich
sagst,
halt
dir
einen
Spiegel
vors
Gesicht.
Bu
benim
metodum
defolun
basıp
kayda
Das
ist
meine
Methode,
haut
ab
und
nehmt
auf.
Alaylı
rapçilerden
görmedik
bir
fayda
Von
spöttischen
Rappern
haben
wir
keinen
Nutzen
gesehen.
Bu
bir
kaos
(kaos),
dilim
balalayka
Das
ist
ein
Chaos
(Chaos),
meine
Zunge
eine
Balalaika.
Hakkımda
dediklerin
için
yüze
tut
ayna
Für
das,
was
du
über
mich
sagst,
halt
dir
einen
Spiegel
vors
Gesicht.
Bu
1 kaos,
bu
1 kaos
Das
ist
ein
Chaos,
das
ist
ein
Chaos
Bas
gaza
bas
gaza
bas
gaza
Gib
Gas,
gib
Gas,
gib
Gas
Bu
benim
metodum
defolun
basıp
kayda
Das
ist
meine
Methode,
haut
ab
und
nehmt
auf.
Alaylı
rapçilerden
görmedik
bir
fayda
Von
spöttischen
Rappern
haben
wir
keinen
Nutzen
gesehen.
Bu
bir
kaos
(kaos),
dilim
balalayka
Das
ist
ein
Chaos
(Chaos),
meine
Zunge
eine
Balalaika.
Hakkımda
dediklerin
için
yüze
tut
ayna
Für
das,
was
du
über
mich
sagst,
halt
dir
einen
Spiegel
vors
Gesicht.
Bu
benim
metodum
defolun
basıp
kayda
Das
ist
meine
Methode,
haut
ab
und
nehmt
auf.
Alaylı
rapçilerden
görmedik
bir
fayda
Von
spöttischen
Rappern
haben
wir
keinen
Nutzen
gesehen.
Bu
bir
kaos
(kaos),
dilim
balalayka
Das
ist
ein
Chaos
(Chaos),
meine
Zunge
eine
Balalaika.
Hakkımda
dediklerin
için
yüze
tut
ayna
Für
das,
was
du
über
mich
sagst,
halt
dir
einen
Spiegel
vors
Gesicht.
(Bu
benim
metodum
defolun
basıp
kayda
(Das
ist
meine
Methode,
haut
ab
und
nehmt
auf
Alaylı
rapçilerden
görmedik
bir
fayda)
Von
spöttischen
Rappern
haben
wir
keinen
Nutzen
gesehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tankurt Manas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.