Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ses
1-2
bu
mic'ı
kes
Sound
1-2,
schneid
dieses
Mic
Kudurup
arama
bu
tonu
benim
farklı
ses
(Yes)
Dreh
nicht
durch
und
such,
dieser
Ton
ist
meine
andere
Stimme
(Yes)
Kabin
ekibine
de
bi'
kalkışa
geçtik
Auch
der
Kabinencrew,
wir
sind
zum
Start
übergegangen
Damarım
attımı
da
beklemem
(Es)
Wenn
meine
Ader
platzt,
warte
ich
nicht
(Pause)
Es
gene
deftere
imbat
gibi
Pause,
wieder
ins
Heft
wie
ein
Imbat-Wind
İmdat
dedin,
Hip
Hop
ilk
tan
gelir
Du
hast
um
Hilfe
gerufen,
Hip
Hop
kommt
mit
dem
ersten
Morgenlicht
İddia
edin,
hippiler
çek
nameni
Behauptet
es
nur,
Hippies,
zieht
eure
Melodie
zurück
Benim
arabama
binemez
o
kestanesi
Jenes
Früchtchen
kann
nicht
in
mein
Auto
steigen
Rap
destan
manas
bi
mezbaha
gibi
Rap-Epos
Manas,
wie
ein
Schlachthaus
Esta
piti
piti
kes
mesaneni
Esta
piti
piti,
schneid
deine
Blase
ab
Bizim
hesabı
kapatalım
geç
lan
beri
Lass
uns
unsere
Rechnung
begleichen,
komm
rüber,
Mann
Tan
fanlarınla
fazla
mesafeli
Tan
ist
zu
distanziert
zu
seinen
Fans
Evet
canım
canını
sıkar
Ja,
meine
Liebe,
es
wird
dich
nerven
Yolum
uzun,
sıkı
nefes
al
Mein
Weg
ist
lang,
atme
tief
durch
Sıkılıp
tıkılın,
tıktım
bin
bar
Langweilt
euch
und
werdet
eingepfercht,
ich
habe
tausend
Bars
reingestopft
Dindiremedi
beni
bıktım
billah
Bei
Gott,
es
konnte
mich
nicht
beruhigen,
ich
hab's
satt
Yeni
modifiye
buda
kılıfına
uygun
Das
ist
die
neue
Modifikation,
passend
zur
Hülle
40'ın
çıkmadan
ikinci
vurgun
Der
zweite
Schlag,
bevor
deine
40
Tage
um
sind
Dur,
buruk
umudunu
budadım,
oturun
Stopp,
ich
habe
deine
bittere
Hoffnung
beschnitten,
setzt
euch
Oku
bunu
bi'
kere
de,
bu
bi'
kaos
Tankurt'un
Lies
das
einmal,
das
ist
ein
Chaos
von
Tankurt
Feedback
yapmış
fitneler
Die
Intriganten
haben
Feedback
gegeben
Silik
tipleri
yok
ettim
listeden
Ich
habe
die
unscheinbaren
Typen
von
der
Liste
gestrichen
Bi'
biz
mistik
güç
gibi
pisti
ver
Nur
wir,
wie
eine
mystische
Kraft,
gebt
die
Bühne
frei
Temizlik
vakti
bitch,
öl
geber
Zeit
zum
Aufräumen,
Bitch,
stirb
und
krepier
Van
Gogh
gibi
eski
kulağı
kesiklerden
Wie
Van
Gogh,
einer
von
den
Alten
mit
abgeschnittenem
Ohr
Flexer
Tan
Manas
Flexer
Tan
Manas
Yeah
mori,
çek
bas
Yeah
Macker,
zieh
und
drück
ab
Sen
şirketlere
bellboy
Du
bist
ein
Hotelpage
für
die
Firmen
Bana
kapıları
açık,
tabii
her
yol
Für
mich
stehen
die
Türen
offen,
natürlich,
jeder
Weg
Bırak
dem
koy,
Rap'çi
ver
boy
Lass
den
Tee
ziehen,
Rapper,
zeig
deine
Größe
Hadi
al
doy
ya
da
kaybol
Na
los,
nimm
und
iss
dich
satt
oder
verschwinde
Et
ete
değsin,
alt
et
beni
wack
Fleisch
soll
Fleisch
berühren,
besiege
mich,
du
Wack
Pek
efektif
değil,
teklifleri
çek
Nicht
sehr
effektiv,
zieh
deine
Angebote
zurück
Reddettim,
emeklerim
hepsine
denk
Ich
habe
abgelehnt,
meine
Mühen
sind
allem
gewachsen
Emer
hepsi
bu
kanı,
çekip
aldı
bi'
renk
Alle
saugen
dieses
Blut,
es
hat
eine
Farbe
angenommen
Damatın
zanaatı
Rap
Das
Handwerk
des
Bräutigams
ist
Rap
16
bar
yazıp
da
donandı
hep
Er
schrieb
16
Bars
und
war
immer
ausgestattet
Aç
kaldı
tabii
gene
de
koşardı
tek
Natürlich
blieb
er
hungrig,
rannte
aber
trotzdem
allein
Boş
bi'
parkta
acapella'nı
çek
(Yep)
Zieh
dein
Acapella
in
einem
leeren
Park
ab
(Yep)
Yapılamadı
bu
gibi
siperi
koru
So
etwas
konnte
nicht
gemacht
werden,
schütze
die
Deckung
Bi'
milim
ileri
gidenin
kafasını
kopar
olum
Dem,
der
auch
nur
einen
Millimeter
vorrückt,
reiß
den
Kopf
ab,
Alter
Onu
dibe
çekelim,
o
zaman
ötsün
boru
Ziehen
wir
ihn
runter,
dann
soll
die
Posaune
ertönen
Söksün
okumayı,
öksür
moruk
Er
soll
das
Lesen
verlernen,
hust
mal,
Alterchen
Millet
vekili
mi
olsam
ya
da
bütün
illet
benle
anılsa
Sollte
ich
Abgeordneter
werden
oder
soll
alles
Elend
mit
mir
in
Verbindung
gebracht
werden
Herkes
rüşvet
gibi
bir
koksa
meclise
yastık
yorgan
koysam,
yeah
Wenn
jeder
wie
Bestechungsgeld
riechen
würde,
würde
ich
Kissen
und
Decken
ins
Parlament
bringen,
yeah
Makam
aracı
bu
da
bi'
bakan
agacım
Das
ist
ein
Dienstwagen,
auch
ein
Minister,
mein
Freund
Yalaka
takımına
takılan
o
kara
paracı
Der
Schwarzgeldhai,
der
sich
an
die
Speichellecker-Truppe
hängt
Bana
bi'
torpil,
millete
morfin
Für
mich
ein
Freifahrtschein,
für
das
Volk
Morphium
Diplomalı
limoncuyum
artık,
ow
yeah
Ich
bin
jetzt
ein
diplomierter
Zitronenverkäufer,
oh
yeah
Vicdanınıza
imza
gibi
mizah
Humor
wie
eine
Unterschrift
auf
eurem
Gewissen
İzah
edi'm,
insanız
insan
Lass
es
mich
erklären,
wir
sind
Menschen,
Mensch
İsrailli
şark
katili,
insaf
Israelischer
Ost-Mörder,
Erbarmen
İster
ki
bi'
islamfobik
ıslah
Er
wünscht
sich,
dass
ein
Islamophober
geläutert
wird
Yol
yordam
bil
Kenne
Sitte
und
Anstand
Dünya
Mortal
Kombat
değil
Die
Welt
ist
kein
Mortal
Kombat
Benle
bi'
kur
kontak
beyin
Nimm
Kontakt
mit
mir
auf,
Gehirn
Sonra
da
kula
kul
olmam
deyin,
yeah
Und
dann
sagt,
ich
werde
kein
Diener
eines
Dieners
sein,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tankurt Manas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.