Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başladı
mic
istilamız
Началось
наше
вторжение
с
микрофоном,
Rap
istikametim
hep
misli
bastım
Рэп
- мое
направление,
я
всегда
иду
ва-банк.
Ses
kes
bas
geç
istifanı
Тишина,
детка,
проходи,
не
стесняйся,
Vokal
istifledim
ve
pisti
yardım
Я
усилил
вокал
и
помог
треку.
Tan
racing
koy
benzin
Тан-рейсинг,
давай
бензин,
Bana
basic
gelir
bu
tezin
Для
меня
эта
тема
- базовая,
Mod
easy
git
rezil
bixi
gibi
dilim
amazing
Режим
легкий,
иди,
неудачник,
мой
язык
потрясающий,
Şeridini
koru
yada
peşime
takıl
Держи
свою
полосу
или
следуй
за
мной,
İşime
bakarım
prizine
bi
fişime
takıp
Занимаюсь
своим
делом,
цепляю
к
своему
фитилю
прайс,
Rapin
kilidini
açan
adam
Я
тот,
кто
открывает
замок
рэпа,
Sana
bitirici
vuruşumu
yaptım
tatlım
(taptın)
Я
нанес
тебе
свой
последний
удар,
детка
(ты
влюбилась),
Limitim
yok
ama
ritim
hatsafada
У
меня
нет
предела,
но
ритм
на
высоте,
Rastla
beni
bul
eminim
hepsi
hasta
bana
Найди
меня,
уверен,
все
больны
мной,
Master
benim
Aşkın
beat
pasla
bana
Мастер
- это
я,
Аşkın,
передай
мне
бит,
Sapla
kalemi
kağıda
takıp
yazdım
nigga
Воткнул
ручку
в
бумагу
и
написал,
нигга.
Rengin
atar
olgun
atak
Цвет
броский,
зрелая
атака,
Buda
doldur
boşalt
la
son
panik
up
Это
последняя
паника,
заполни
и
опустоши,
Sol
kanattan
esti
bu
tan
Этот
Тан
дует
с
левого
фланга,
Rakip
altına
bırakıyor
her
barı
saf
mini
gun
Соперник
бросает
каждый
бар
под
чистый
миниган,
Sal
geri
kal
kafan
almadı
mal
Отвали,
дурак,
не
понял,
Bırak
onu
mantık
arama
tamam
anlatıcam
Оставь
это,
не
ищи
логику,
ладно,
объясню,
Yerin
alt
tabakalarına
kadar
inip
Спустившись
до
самых
нижних
слоев
земли,
Hepinize
birden
level
atlatıcam!
Я
подниму
уровень
каждого
из
вас!
Tespitlerim
mc'lere
mevzi
Мои
наблюдения
- это
позиция
для
МС,
Pes
demedim
hepsi
birden
bezdi
Я
не
сдавался,
все
они
устали,
Resmiyetle
beklersin
rest'i
Официально
ждешь
мой
рест,
Al
orta
parmak
mutluluğun
resmi
(çek)
Получи
средний
палец,
снимок
счастья
(щелк),
Kesmicek
melodine
göre
gidip
estircek
Он
не
остановится,
будет
дуть
в
такт
мелодии,
Benim
eski
bir
flexçi
ses
dj
Мой
старый
голос
флексера
- диджей,
Ben
değil
onlar
pes
dicek
Не
я,
а
они
сдадутся.
Yok
benim
mola
koştum
tek
gidipte
sona
Нет
у
меня
перерыва,
я
бежал
один
до
конца,
Bu
seni
yorar
yolu
yordamı
bilipte
yol
al
(hey)
Это
утомит
тебя,
но
ты
знаешь
путь
и
идешь
по
нему
(эй),
Yelkenler
fora
korsan
ben
gemiler
alabora
Паруса
сорваны,
я
пират,
корабли
идут
ко
дну,
Kaybedecek
birşey
yok
diş
biledim
ölümüne
gel
zorla
Терять
нечего,
я
стиснул
зубы,
иди
до
смерти,
дави.
Tan
artık
bir
ızdırabın
Тан
теперь
твоя
мука,
Islıktan
farksız
nota
bilgin
hafız
Твои
знания
нот
подобны
свисту,
ты
- хафиз,
Nostradamus'un
eksik
bildiği
tek
şey
var
benim
gazabım
Единственное,
чего
не
знал
Нострадамус,
- это
мой
гнев,
Ne
kazandım
hiç
haz
aldım
Чего
я
достиг?
Ни
от
чего
не
получал
удовольствия,
Rap
yazdım
hergün
gaz
aldım
Писал
рэп,
каждый
день
получал
газ,
Etme
pazarlık
payı
azaldık
Не
торгуйся,
наша
доля
уменьшилась,
Peki
bazı
bazı
beni
baz
aldın
Так
ты
принял
меня
за
основу,
Kam
emicileri
getir
abecileri
bırak
Приводи
любителей
камер,
оставь
грамотеев,
Acele
işe
karışıp
gitmem
lazım
Мне
нужно
спешить,
вмешаться
в
дело,
Poşet
gibi
büktüm
ağzını
Я
заткнул
тебе
рот,
как
пакет,
Nemelazım
dene
şansını
kes
vaazımı
Не
говори
"не
надо",
попробуй
свою
удачу,
прекрати
мою
проповедь,
Tosbağa
gibi
çeneleri
kevgire
dönmüş
Челюсти,
как
у
черепахи,
превратились
в
сыр,
Al
tarzımı
hep
arızalı
imposble
Возьми
мой
стиль,
он
всегда
неисправен,
невозможен,
Yaptığımı
yapmak
zaman
alır
То,
что
я
делаю,
требует
времени,
Bozuk
adabım
bas
alarmı
Мои
манеры
плохие,
бей
тревогу,
Üstün
bol
kafan
dar
Верх
свободен,
голова
твоя
мала,
Kafandan
arınıp
afalla
Очисти
свой
разум
и
ошарашься,
Arkamdaki
fan
değil
taraftar
Позади
меня
не
фанаты,
а
болельщики,
Arafa
kadar
kaç
aptal
Беги
до
чистилища,
глупец,
Haraca
bağla
marabanı
Привяжи
свой
марабан
к
верблюду,
Bağdat'tan
sora
sora
gel
sapağıma
После
Багдада
приходи
ко
мне,
Rhyme
kafalara
katılarak
Рифма,
проникающая
в
головы,
Akıcı
bir
tavır
alır
Принимает
плавный
оборот,
Hiphop
de
ve
beni
ara
bak
Скажи
"хип-хоп"
и
найди
меня,
смотри,
T
tipi
rap
met
edicek
keyfini
Т-образный
рэп
доставит
тебе
удовольствие,
Değdimi
wack
fail
ederek
beynini
Не
так
ли,
слабак,
провалив
свой
мозг,
Tehlike
pek
eğreti
bad
değerini
Опасность,
очень
шаткая
плохая
ценность,
Check
edicek
che
gibi
tek
liderim
Проверю,
как
Че,
единственный
лидер,
Bu
çalımı
yakala
ve
takılıp
peşime
Поймай
этот
финт
и
следуй
за
мной,
Benim
ateşime
düşün
ateş
ediyorum
tabi
Я
стреляю
своим
огнем,
конечно,
Biton
hiphop
amelesi
bana
kafa
tutar
ama
Бетонный
рабочий
хип-хопа
лезет
ко
мне,
но
Sonu
kötü
biter
bunu
bilip
yürü
mori
Конец
будет
плохим,
знай
это
и
иди,
парень.
Yok
benim
mola
koştum
tek
gidipte
sona
Нет
у
меня
перерыва,
я
бежал
один
до
конца,
Bu
seni
yorar
yolu
yordamı
bilipte
yol
al
(hey)
Это
утомит
тебя,
но
ты
знаешь
путь
и
идешь
по
нему
(эй),
Yelkenler
fora
korsan
ben
gemiler
alabora
Паруса
сорваны,
я
пират,
корабли
идут
ко
дну,
Kaybedecek
birşey
yok
diş
biledim
ölümüne
gel
zorla?
Терять
нечего,
я
стиснул
зубы,
иди
до
смерти,
дави?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mola 2
дата релиза
22-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.