Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aight,
mic'taki
Tan
Aight,
Tan
am
Mic
Daskapital
al
kapıdan
Das
Kapital,
nimm's
von
der
Tür
Rhyme
aperatifim
habire
patladım
al
Mein
Reim-Aperitif,
ich
explodiere
ständig,
nimm
Kafamı
parlat
yolla
duman
Lass
meinen
Kopf
glühen,
schick
den
Rauch
(Hah!)
Temiz
yok
(Hah!)
Nichts
Sauberes
Rap
değil
işin
git
tenis
kortuna
Rap
ist
nicht
dein
Ding,
geh
auf
den
Tennisplatz,
Süße
Hadi
rap
çek,
rap
check
keriz
bol
Komm,
mach
Rap,
Rap-Check,
Idioten
gibt's
genug
Beni
duy:
Youtube
ya
da
Periscope
Hör
mich:
YouTube
oder
Periscope
Tabanı
parala,
bana
varamaz
adamın
Zerreiß
die
Sohle,
dein
Mann
kommt
nicht
an
mich
ran
Rap'in
bütünü
benim,
sana
da
katamam
yarımı
Der
ganze
Rap
gehört
mir,
dir
kann
ich
nicht
mal
die
Hälfte
geben,
Kleine
Çabanı
cebine
tıkıp
eve
döner
adım
atar
Steck
deine
Bemühungen
in
die
Tasche
und
geh
nach
Hause,
Schritt
für
Schritt
Kulaklığından
girip
de
bi'
alırım
akılı
Ich
geh
durch
deine
Kopfhörer
rein
und
nehm
dir
den
Verstand
Teybine
potpori
Potpourri
für
dein
Tape
Rap'i
pop
gibi,
pop
çok
yok
di'
mi?
Rap
wie
Pop,
Pop
gibt's
nicht
viel,
oder?
Hiphop
doğru
doğdu,
dosdoğru
gidiyo'
Hip-Hop
wurde
richtig
geboren,
geht
schnurstracks
weiter
Soluk
boruna
doğrudan
şok
yedin
Du
hast
einen
direkten
Schock
in
deine
Luftröhre
bekommen
Sol
şeridi
bırakın
hız
yapmayın
Macht
die
linke
Spur
frei,
rast
nicht
Kol
gibi
ekip
bu-bu-bu,
kıskanmayın
Das
ist
'ne
krasse
Crew,
bu-bu-bu,
seid
nicht
neidisch
Iskartada
pus,
siz
kız
tavlayın
Lauer
im
Abseits,
ihr
könnt
Mädels
klarmachen
İsrafı
körlere
bu
mısra
payı
Dieser
Vers
ist
der
Anteil
für
die
blinde
Verschwendung
Double,
bouble,
trouble
Double,
Bubble,
Trouble
Bug'ı
bul
açıp,
yakıp,
takıl
Finde
den
Bug,
öffne,
verbrenne,
häng
ab
Şaka
bu
tavır,
mavır,
sakın
Diese
Haltung
ist
ein
Witz,
Quatsch,
bloß
nicht
Sakatım
satır,
sorar
hatır
Meine
Zeile
ist
krass,
fragt
nach
dem
Befinden
Tan'ı
tanıma
tadına
varana
dek
Du
kennst
Tan
nicht,
bis
du
ihn
gekostet
hast
Hesaplanır
hareketin
yarıma
denk
Deine
Bewegung
wird
als
halb
gewertet
Tak
teybine,
tat
bak
şahı
şımardı
Leg's
auf
dein
Tape,
probier
mal,
der
König
ist
verwöhnt
Bu
şahane
verse,
bak
madara
kek
Dieser
grandiose
Vers,
schau,
du
Trottel
Budala
bu
tonu
bi'
Tan'ı
kalk
top'da
yakala
Dieser
Dummkopf,
diesen
Ton,
versuch
mal,
Tan
an
der
Spitze
zu
erwischen
Matbaa
gibi
di'
mi,
taktı
tarama
Wie
eine
Druckerei,
nicht
wahr,
er
hat
das
Dauerfeuer
gestartet
Topla
ağzını
çek
vaazını
ya
da
Halt
den
Mund
und
zieh
deine
Predigt
zurück
oder
(Yeah
man)
bu
da
flex
makinam
(Yeah
man)
das
ist
auch
meine
Flex-Maschine
Yok
benim
molam,
koştum
tek
gidip
de
sona
Ich
habe
keine
Pause,
ich
bin
allein
bis
zum
Ende
gerannt
Bu
seni
yorar,
yolu
yordamı
bilip
de
yol
al
(hey)
Das
wird
dich
ermüden,
kenne
den
Weg
und
die
Methode
und
mach
dich
auf
den
Weg
(hey)
Yelkenler
fora,
korsan
ben
gemiler
alabora
Segel
setzen,
ich
bin
der
Pirat,
Schiffe
kentern
Kaybedecek
bir
şey
yok,
diş
biledim,
ölümüne
gel
zorla
Nichts
zu
verlieren,
ich
habe
die
Zähne
gefletscht,
komm
bis
zum
Tod,
mit
Gewalt
Yok
benim
molam,
koştum
tek
gidip
de
sona
Ich
habe
keine
Pause,
ich
bin
allein
bis
zum
Ende
gerannt
Bu
seni
yorar,
yolu
yordamı
bilip
de
yol
al
(hey)
Das
wird
dich
ermüden,
kenne
den
Weg
und
die
Methode
und
mach
dich
auf
den
Weg
(hey)
Yelkenler
fora,
korsan
ben
gemiler
alabora
Segel
setzen,
ich
bin
der
Pirat,
Schiffe
kentern
Kaybedecek
bir
şey
yok,
diş
biledim,
ölümüne
gel
zorla
Nichts
zu
verlieren,
ich
habe
die
Zähne
gefletscht,
komm
bis
zum
Tod,
mit
Gewalt
İmkansız
belirsin,
beni
mikroda
duymayan
delirsin
Das
Unmögliche
soll
erscheinen,
wer
mich
nicht
am
Mikrofon
hört,
soll
verrückt
werden
Rap
benim
derin
his,
bak
en
sert
rakibim
çelimsiz
Rap
ist
mein
tiefes
Gefühl,
schau,
mein
härtester
Gegner
ist
schmächtig
Çenem
durmaz
benim
hiç,
estir
Tan,
hepsine
rest
in
peace
Mein
Mundwerk
steht
niemals
still,
lass
es
wehen,
Tan,
Rest
in
Peace
für
alle
Business
class'da
yükseliyo'z,
bana
dur
deme
limitim
belirsiz
Wir
steigen
in
der
Business
Class
auf,
sag
mir
nicht,
ich
soll
anhalten,
mein
Limit
ist
unbestimmt
Kapatın
o
yolu
bana
kafama
göreyim
Macht
mir
den
Weg
frei,
damit
ich
mein
Ding
machen
kann
Sona
varamadım
ama
bi'
de
geri
mi
döneyim?
Ich
bin
noch
nicht
am
Ende
angekommen,
aber
soll
ich
etwa
umkehren?
Yeni
bi'
dönemim
bu
da
deli
bi'
melodi
Das
ist
meine
neue
Ära,
das
ist
eine
verrückte
Melodie
Önüme
ritimi
bırak
da
ikiye
böleyim
Leg
mir
den
Rhythmus
vor,
damit
ich
ihn
in
zwei
teile
Ver
teke
teke
pert
edelim
hemen
Gib
her,
eins
gegen
eins,
wir
machen
sie
sofort
fertig
Ve
de
dert
deme,
deme
ben
gelirim
yeter
Und
nenn
es
kein
Problem,
sag
nicht,
ich
komme,
das
reicht
Meth
eder
di'
mi
kimi,
derim
kendine
gel
Wen
lobt
er,
sag
ich,
komm
zu
dir
selbst
Bebe
derbide
benim
mermilerimi
ver
Baby,
im
Derby,
gib
mir
meine
Kugeln
(Yeah
boy)
mutluluk
karaborsa
(Yeah
boy)
Glück
ist
Schwarzmarktware
Kısayol
var
ama
para
bolsa
Es
gibt
einen
kurzen
Weg,
aber
nur
wenn
das
Geld
reichlich
ist
Bana
maziyi
açma
bi'
anım
olsa
Öffne
mir
nicht
die
Vergangenheit,
als
hätte
ich
eine
Erinnerung
Beni
açık
edebilecek
tanım
olsa
Als
gäbe
es
eine
Definition,
die
mich
bloßstellen
könnte
Köpürtmeden
çalkalatın
Schüttelt
es,
ohne
es
zum
Schäumen
zu
bringen
Bu
da
üstüne
püskürür
hasta
kalır
Das
spritzt
auch
noch
drauf,
man
wird
krank
davon
Tüm
kafalar
basma
kalıp
Alle
Köpfe
sind
Schablonen
Bana
rastlarsan
sana
anlatırım
Wenn
du
mich
triffst,
erklär
ich
es
dir
Arada
dururum
pause
Manchmal
halte
ich
an,
Pause
Dar
alan
ama
bu
tarafa
bounce
Enger
Raum,
aber
bounce
hierher
Zaplama
kal,
bass'lar
patlar
Zapp
nicht
weiter,
bleib
dran,
die
Bässe
explodieren
Bu,
bu
bi'
kaos
Das,
das
ist
Chaos
Geril
gel
deli
efor
Spann
dich
an,
komm,
wahnsinniger
Aufwand
Ben
kusursuzum
yok
bi'
defom
Ich
bin
perfekt,
habe
keinen
Fehler
Kavramlar
oksimoron
Begriffe
sind
Oxymora
Mic'taki
Tan,
hepsine
teptir
horon
Tan
am
Mic,
erteilt
allen
eine
Lektion
Yok
benim
molam,
koştum
tek
gidip
de
sona
Ich
habe
keine
Pause,
ich
bin
allein
bis
zum
Ende
gerannt
Bu
seni
yorar,
yolu
yordamı
bilip
de
yol
al
(hey)
Das
wird
dich
ermüden,
kenne
den
Weg
und
die
Methode
und
mach
dich
auf
den
Weg
(hey)
Yelkenler
fora,
korsan
ben
gemiler
alabora
Segel
setzen,
ich
bin
der
Pirat,
Schiffe
kentern
Kaybedecek
bir
şey
yok,
diş
biledim,
ölümüne
gel
zorla
Nichts
zu
verlieren,
ich
habe
die
Zähne
gefletscht,
komm
bis
zum
Tod,
mit
Gewalt
Yok
benim
molam,
koştum
tek
gidip
de
sona
Ich
habe
keine
Pause,
ich
bin
allein
bis
zum
Ende
gerannt
Bu
seni
yorar,
yolu
yordamı
bilip
de
yol
al
(hey)
Das
wird
dich
ermüden,
kenne
den
Weg
und
die
Methode
und
mach
dich
auf
den
Weg
(hey)
Yelkenler
fora,
korsan
ben
gemiler
alabora
Segel
setzen,
ich
bin
der
Pirat,
Schiffe
kentern
Kaybedecek
bir
şey
yok,
diş
biledim,
ölümüne
gel
zorla
Nichts
zu
verlieren,
ich
habe
die
Zähne
gefletscht,
komm
bis
zum
Tod,
mit
Gewalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tankut Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.