Tankurt Manas - Say - перевод текста песни на немецкий

Say - Tankurt Manasперевод на немецкий




Say
Zähl
Bu nası bi' iş, nasıl bi' kural?
Was ist das für eine Arbeit, was für eine Regel?
Nasibine göre git bak nası bu kıvam?
Geh nach deinem Schicksal, sieh mal, wie diese Konsistenz ist.
Rap'in ası benim, hasımım utan
Ich bin das Ass im Rap, mein Feind soll sich schämen.
Yazık kimi yasını kimide başını tutar
Schade, manche trauern, und andere halten sich den Kopf.
Rap, rap benim işim bırak işime bakim
Rap, Rap ist mein Ding, lass mich meine Arbeit machen.
İşitme kaybı seni dinleyende çekil ben akıyım
Hörverlust bei denen, die dir zuhören, geh aus dem Weg, damit ich flowe.
Olur o sayınca elime nakit
Das Geschäft läuft, wenn Bargeld in meine Hand kommt.
Yelime kapıl girer sesim evine badi
Lass dich von meinem Wind mitreißen, meine Stimme dringt in dein Haus ein, Kumpel.
Bir shot, iki shot, üç shot vur
Ein Shot, zwei Shots, drei Shots, hau rein.
İlk şart, hız şart, hızlan dur
Erste Bedingung, Geschwindigkeit ist Bedingung, beschleunige, stopp.
Pet shop gibi bütün mecra bu
Diese ganze Szene ist wie ein Petshop.
Bu da bir shot, iki shot, üç shot boom
Und das ist ein Shot, zwei Shots, drei Shots, boom.
Beterin beteri benim, defteri ver betimler dilim
Ich bin der Schlimmste vom Schlimmen, gib das Heft, meine Zunge beschreibt.
Rap demeden debelen gelip her köşeden yer benim bitmedi pilin
Noch bevor du Rap sagst, windest du dich, kommst aus jeder Ecke, der Platz gehört mir, meine Batterie ist nicht leer.
Bak bakalım tam pro iyi mi, taktik ver Tankut'a pirim
Schau mal, ob der Vollprofi gut ist, gib Tankut Taktiken, mein Meister.
Bu-bu-bu övünmekten fazlası milyonda birim
Das-das-das ist mehr als Prahlerei, ich bin einer von Millionen.
Bana uzat hadi microyu ver
Gib mir schon das Mikrofon, reich es her.
Mic yoksa da basarım nitroya ben
Auch wenn kein Mic da ist, drück ich aufs Nitro.
Tan akıtıyo ring boyu ter
Tan lässt den Schweiß im Ring fließen.
Say bir, iki, üç, dört
Zähl eins, zwei, drei, vier.
Bana uzat hadi microyu ver
Gib mir schon das Mikrofon, reich es her.
Mic yoksa da basarım nitroya ben
Auch wenn kein Mic da ist, drück ich aufs Nitro.
Tan akıtıyo ring boyu ter
Tan lässt den Schweiß im Ring fließen.
Say bir, iki, üç, dört
Zähl eins, zwei, drei, vier.
Bu benim olayım net (net)
Das ist mein Ding, klar (klar).
Tan yeraltı dolayında rap (rap)
Tan im Underground-Bereich, Rap (Rap).
Şimdi seyirci bana olur back (back)
Jetzt wird das Publikum mein Backup (Backup).
Yani en başından sonuna dek (tek)
Also von Anfang bis zum Ende (einzigartig).
Tek dileğin nasıl yani bana tıklasınlar
Dein einziger Wunsch, wie denn, dass sie mich anklicken?
Dikkat et de o hırsına bi' gün dalıp kırmasınlar
Pass auf, dass sie dich nicht eines Tages wegen deines Ehrgeizes kriegen und brechen.
Yazık zırlasın mal beni duyup ya da zıplasınlar
Schade, der Depp soll heulen, wenn er mich hört, oder sie sollen hüpfen.
Nirvanaya ulaşırsın eğer bana tırmanırsan
Du erreichst Nirvana, wenn du zu mir aufsteigst.
Bu-bu burası pek net bebeğim
Das-das hier ist ziemlich klar, Baby.
Rap'i bekletme sun, işim mektepde değil
Lass den Rap nicht warten, präsentiere ihn, meine Arbeit ist nicht die Schulbank.
Habire çek çek direktif kabini delcek bu beyin
Immer nur aufnehmen, aufnehmen, Anweisungen, dieses Hirn sprengt die Aufnahmekabine.
Modem bazlı hayatına gerçek deneyim
Eine echte Erfahrung für dein modem-basiertes Leben.
Bilmem kaç badire atlattım, rap dedim ve kalktım toplandım
Ich weiß nicht, wie viele Hürden ich gemeistert habe, ich sagte Rap und stand auf, sammelte mich.
Yoktan geldim ton bastım, son bulamadı beni atlattım
Ich kam aus dem Nichts, hab Tonnen bewegt, kein Ende konnte mich fassen, ich hab's überwunden.
Bazen diş sıkıpda katlandım, neyzen gibi sövdüm saplandım
Manchmal biss ich die Zähne zusammen und ertrug es, fluchte wie ein Neyzen, blieb dabei hängen.
Sandıklarının aksineyim mori, kartallara tepeden baktım hadi
Anders als du denkst, Kumpel, ich habe von oben auf die Adler herabgesehen, los geht's.
Bana uzat hadi microyu ver
Gib mir schon das Mikrofon, reich es her.
Mic yoksa da basarım nitroya ben
Auch wenn kein Mic da ist, drück ich aufs Nitro.
Tan akıtıyo ring boyu ter
Tan lässt den Schweiß im Ring fließen.
Say bir, iki, üç, dört
Zähl eins, zwei, drei, vier.
Bana uzat hadi microyu ver
Gib mir schon das Mikrofon, reich es her.
Mic yoksa da basarım nitroya ben
Auch wenn kein Mic da ist, drück ich aufs Nitro.
Tan akıtıyo ring boyu ter
Tan lässt den Schweiß im Ring fließen.
Say bir, iki, üç, dört
Zähl eins, zwei, drei, vier.
Estarabim, es-estarabim
Estarabim, es-estarabim.
Sağdan soldan estarabim
Von rechts, von links, Estarabim.
Estarabim, es-estarabim
Estarabim, es-estarabim.
Sağdan soldan estarabim
Von rechts, von links, Estarabim.
Estarabim, es-estarabim
Estarabim, es-estarabim.
Sağdan soldan estarabim
Von rechts, von links, Estarabim.
Estarabim, es-estarabim
Estarabim, es-estarabim.
Sağdan soldan estarabim
Von rechts, von links, Estarabim.





Авторы: Tankurt Manas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.