Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siz Hepiniz Ben Tekim
Ihr Alle Gegen Mich Allein
Yanıma
neşterle
gel
belki
bir
parçamı
alırsın
Komm
mit
'nem
Skalpell
her,
vielleicht
kriegst
du
ein
Stück
von
mir
Yani
d&r
gidip
sade
bir
parçamı
alırsın
Oder
geh
zu
D&R
und
hol
dir
nur
ein
Stück
von
mir
(meine
Musik)
Gitar
çalıp
tanınsın
ben
geminden
kaptan
Du
spielst
Gitarre,
um
bekannt
zu
werden,
ich
bin
der
Kapitän
auf
meinem
Schiff
Albümün
bomba
gibi
olsa
elinde
patlar
Selbst
wenn
dein
Album
'ne
Bombe
wär',
es
würde
dir
in
der
Hand
explodieren
Kalite
kayu
iken
bizim
olay
oscarlık
Während
eure
Qualität
Caillou
ist,
ist
unser
Ding
Oscar-reif
Hiphop
hızlı
gidiyorsa
tzan
oluyor
most
wanted
Wenn
Hiphop
schnell
läuft,
dann
wird
T(ankurt)zan
Most
Wanted
Elinde
koz
var
mı
spin
atsam
toz
kalktı
Hast
du
'nen
Trumpf?
Wenn
ich
aufdreh',
wirbelt
Staub
auf
Tokatlasam
punch
ile
diyecek
bu
osmanlı
Wenn
ich
dich
mit
'nem
Punch
ohrfeige,
wirst
du
sagen,
das
ist
osmanisch
Protein
tozu
yada
bro
beyin
dozu
arttır
Proteinpulver
oder,
Bro,
erhöh
die
Hirn-Dosis
Pro
getir
uzun
flex
pro
benim
tozut
Bring
'nen
Profi
für
lange
Flex-Lines,
Pro,
ich
bin
dein
Ausraster
Kro
bozul
buna
tattır
acımı
sözde
Proll,
ärger
dich
drüber,
koste
meinen
Schmerz,
angeblich
Mangal
gibi
yürek
varsa
da
patlıcanımı
közle
Wenn
du
ein
Herz
wie
ein
Grill
hast,
dann
röst
meine
Aubergine
Prestijin
yıkılır
ve
her
yerin
pisi
var
Dein
Prestige
zerfällt
und
überall
ist
dein
Dreck
İsim
hakkın
sokaklarda
gelde
bir
izin
al
Dein
Namensrecht
liegt
auf
der
Straße,
komm
und
hol
dir
'ne
Erlaubnis
Adını
bu
günlere
getiren
fel
fecir
diss
i
var
Es
gibt
den
Fel
Fecir
Diss,
der
deinen
Namen
bis
heute
gebracht
hat
Biz
kıyıya
halat
attık
sendeki
misina
Wir
haben
ein
Tau
am
Ufer
festgemacht,
was
du
hast,
ist
'ne
Angelschnur
Tetikte
bekle
bu
tehlikeli
Sei
auf
der
Hut,
das
hier
ist
gefährlich
Kim
dost?
Wer
ist
Freund?
Kim
düşman?
belli
değil
Wer
ist
Feind?
Nicht
klar
Sanat
yoksunu
beni
temin
edin
Ihr
Kunstlosen,
bestätigt
mich
Gerilim
yükselir
siz
hepiniz
ben
tekim
Die
Spannung
steigt,
ihr
alle
gegen
mich
allein
Tetikte
bekle
bu
tehlikeli
Sei
auf
der
Hut,
das
hier
ist
gefährlich
Kim
dost?
Wer
ist
Freund?
Kim
düşman?
belli
değil
Wer
ist
Feind?
Nicht
klar
Sanat
yoksunu
beni
temin
edin
Ihr
Kunstlosen,
bestätigt
mich
Gerilim
yükselir
siz
hepiniz
ben
tekim
Die
Spannung
steigt,
ihr
alle
gegen
mich
allein
Karambolde
yapın
rapi
şarampolden
atın
Macht
euren
Rap
im
Gedränge,
werft
ihn
in
den
Straßengraben
Yada
param
bol
de
yoksa
müzik
kanar
komple
batık
Oder
sagt
"Ich
hab
viel
Geld",
sonst
blutet
die
Musik,
komplett
pleite
Taraf
ol
ve
takıl
bana
çünkü
kapak
ol
ve
kapıl
Schlag
dich
auf
eine
Seite
und
häng
dich
an
mich,
denn
werd
zum
Deckel
und
lass
dich
mitreißen
Kapat
konserimden
biletimi
karaborsa
kalır
Mach
zu,
meine
Konzerttickets
bleiben
auf
dem
Schwarzmarkt
übrig
Sen
rap'e
her
daim
platonik
kal
Du
bleibst
für
Rap
immer
platonisch
Biyomedikal
vede
benim
mori
holigan
Biomedizinisch
und
mein
Mori
ist
Hooligan
Mohikan
gibi
dimi
zorda
olsa
atılmıyor
Wie
ein
Mohikaner,
stimmt's?
Schwer
zu
treffen,
auch
in
Not
Adamlık
hepsiburada.com
da
satılmıyor.
Männlichkeit
wird
nicht
auf
hepsiburada.com
verkauft.
Azından
bağsur
gel
lirik
bana
mahsus
Aus
deinem
Mund
kommt
Hämorride,
die
Lyrik
ist
mir
eigen
Bir
pansuman
kulaklarına
tarzım
bu
kan
kus
Ein
Verband
für
deine
Ohren,
mein
Stil
ist
dieses
Blutspucken
Hepsinde
vantus
ve
yılan
değil
solucan
Alle
haben
Saugnäpfe,
und
keine
Schlangen,
sondern
Regenwürmer
Çok
fazla
havalıysan
getir
biraz
soluycam
Wenn
du
zu
aufgeblasen
bist,
bring
was
her,
ich
atme
es
ein
Zeka
contaların
kayık
yine
eksik
bir
vidan
Deine
Verstands-Dichtungen
sind
undicht,
wieder
fehlt
dir
eine
Schraube
Sen
tsubasa
gibi
hayali
ben
zidane
zidan
Du
bist
imaginär
wie
Tsubasa,
ich
bin
Zidane,
Zidan(e)
Kara
kuşak
10
dan
bu
tekniğim
star
morl
Schwarzer
Gürtel,
10.
Dan,
diese
Technik
von
mir
ist
Star-Morl(?)
Seni
yükseğe
taşıyan
rap
değil
trambolin
Was
dich
hochgebracht
hat,
war
nicht
Rap,
sondern
ein
Trampolin
Tetikte
bekle
bu
tehlikeli
Sei
auf
der
Hut,
das
hier
ist
gefährlich
Kim
dost?
Wer
ist
Freund?
Kim
düşman?
belli
değil
Wer
ist
Feind?
Nicht
klar
Sanat
yoksunu
beni
temin
edin
Ihr
Kunstlosen,
bestätigt
mich
Gerilim
yükselir
siz
hepiniz
ben
tekim
Die
Spannung
steigt,
ihr
alle
gegen
mich
allein
Tetikte
bekle
bu
tehlikeli
Sei
auf
der
Hut,
das
hier
ist
gefährlich
Kim
dost?
Wer
ist
Freund?
Kim
düşman?
belli
değil
Wer
ist
Feind?
Nicht
klar
Sanat
yoksunu
beni
temin
edin
Ihr
Kunstlosen,
bestätigt
mich
Gerilim
yükselir
siz
hepiniz
ben
tekim
Die
Spannung
steigt,
ihr
alle
gegen
mich
allein
Tetikte
bekle
bu
tehlikeli
Sei
auf
der
Hut,
das
hier
ist
gefährlich
Kim
dost?
Wer
ist
Freund?
Kim
düşman?
belli
değil
Wer
ist
Feind?
Nicht
klar
Sanat
yoksunu
beni
temin
edin
Ihr
Kunstlosen,
bestätigt
mich
Gerilim
yükselir
siz
hepiniz
ben
tekim
Die
Spannung
steigt,
ihr
alle
gegen
mich
allein
Tetikte
bekle
bu
tehlikeli
Sei
auf
der
Hut,
das
hier
ist
gefährlich
Kim
dost?
Wer
ist
Freund?
Kim
düşman?
belli
değil
Wer
ist
Feind?
Nicht
klar
Sanat
yoksunu
beni
temin
edin
Ihr
Kunstlosen,
bestätigt
mich
Gerilim
yükselir
siz
hepiniz
ben
tekim
Die
Spannung
steigt,
ihr
alle
gegen
mich
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yok
дата релиза
12-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.