Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyamı
alsan
dünyana
katsan
Nimmst
du
meine
Welt
und
fügst
sie
deiner
hinzu
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Her
gün,
her
haftam
rüyana
dalsam
Jeden
Tag,
jede
Woche,
wenn
ich
in
deinen
Traum
eintauche
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Dünyamı
alsan
dünyana
katsan
Nimmst
du
meine
Welt
und
fügst
sie
deiner
hinzu
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Yanıma
uzansa
kalbim
duraksar
Legt
sie
sich
neben
mich,
stockt
mein
Herz
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Saçının
teline
dolanır
dilim
hışımla
Meine
Zunge
verfängt
sich
heftig
in
einer
Strähne
deines
Haares
Bakışın
cennete
beni
direkt
ışınlar
Dein
Blick
beamt
mich
direkt
ins
Paradies
Nüfusum
azaldı
kimse
yok
senin
dışında
Meine
Bevölkerung
schwand,
niemand
ist
da
außer
dir
Yazımda
kışımda
sen
içimde
dışımda
In
meinem
Sommer,
in
meinem
Winter,
du
bist
in
mir
und
außer
mir
Hatunum
kafanı
sol
omzuma
yatır
Meine
Frau,
lege
deinen
Kopf
auf
meine
linke
Schulter
İçim
dalgalanır
gemileri
batır
Mein
Inneres
wogt
auf,
lass
die
Schiffe
sinken
Seni
keşfediyorum
daha
derinlere
dalıp
Ich
entdecke
dich,
tauche
tiefer
ein
Uzaklara
bakıp
bütün
tuzakları
yarıp
Schaue
in
die
Ferne,
durchbreche
alle
Fallen
İçime
nüfuz
eder
kalbimin
hırsızı
ışıldar
Sie
dringt
in
mich
ein,
die
Diebin
meines
Herzens,
sie
strahlt
Seni
öpmem
için
yanar
kırmızı
ışıklar
Damit
ich
dich
küsse,
leuchten
rote
Lichter
auf
Dedim
yavaşla
çabuk
alışma
ama
Ich
sagte,
mach
langsam,
gewöhne
dich
nicht
zu
schnell
daran,
aber
Hayatımın
girişi
kapandı
yok
artık
çıkışta
Der
Eingang
meines
Lebens
ist
geschlossen,
es
gibt
keinen
Ausgang
mehr
Kırmızı
ışıklar
Rote
Lichter
Kırmızı
ışıklar
Rote
Lichter
Dünyamı
alsan
dünyana
katsan
Nimmst
du
meine
Welt
und
fügst
sie
deiner
hinzu
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Her
gün,
her
haftam
rüyana
dalsam
Jeden
Tag,
jede
Woche,
wenn
ich
in
deinen
Traum
eintauche
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Dünyamı
alsan
dünyana
katsan
Nimmst
du
meine
Welt
und
fügst
sie
deiner
hinzu
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Yanıma
uzansa
kalbim
duraksar
Legt
sie
sich
neben
mich,
stockt
mein
Herz
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Ezberimde
her
bi′
santimin
Jeden
Zentimeter
von
dir
kenne
ich
auswendig
Konuşurken
durdurur
o
an
saati
ve
kalbimi
Wenn
sie
spricht,
hält
sie
in
dem
Moment
die
Zeit
und
mein
Herz
an
Katilim
hâkimim
sahibim
daimî
ol
Meine
Mörderin,
meine
Richterin,
meine
Besitzerin,
sei
beständig
Adın
en
eski
şaraptan
keskin
bir
manidir
(ovv)
Dein
Name
ist
ein
schärferes
Gedicht
als
der
älteste
Wein
(ovv)
Konu
derinleşir
her
bi'
cümle
peşin
Das
Thema
vertieft
sich,
jeder
Satz
führt
weiter
Çevresinde
gölgeyim
ben
çehresi
güneşim
Ich
bin
der
Schatten
um
sie
herum,
ihr
Antlitz
ist
meine
Sonne
Hayatıma
düşen
bi′
cemresin
sen
eşim
Du
bist
ein
Frühlingsbote,
der
in
mein
Leben
fällt,
meine
Gattin
Aşkın
gözü
kör
ama
cennetinse
yeşil
Die
Liebe
ist
blind,
aber
dein
Paradies
ist
grün
Dünyamı
alsan
dünyana
katsan
Nimmst
du
meine
Welt
und
fügst
sie
deiner
hinzu
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Her
gün,
her
haftam
rüyana
dalsam
Jeden
Tag,
jede
Woche,
wenn
ich
in
deinen
Traum
eintauche
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Dünyamı
alsan
dünyana
katsan
Nimmst
du
meine
Welt
und
fügst
sie
deiner
hinzu
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Yanıma
uzansa
kalbim
duraksar
Legt
sie
sich
neben
mich,
stockt
mein
Herz
Cenneti
anlatamam
ama
gördüm
gözleri
yeşil
Ich
kann
das
Paradies
nicht
beschreiben,
aber
ich
sah
ihre
Augen,
grün
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tankurt Manas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.