Tankurt Manas - Yok - перевод текста песни на немецкий

Yok - Tankurt Manasперевод на немецкий




Yok
Nichts
Parmak izlerinde küllük hasarı
Aschenbecherspuren auf deinen Fingerabdrücken
Ben bu defterin kötü ünlü yazarı
Ich bin der berüchtigte Autor dieses Notizbuchs
1001 gece boyunca da sürdü masalım
Auch meine Geschichte dauerte 1001 Nächte lang
Ruhum kadar pis ve de kirli sakalım
Mein Bart, so schmutzig und dreckig wie meine Seele
Gözlerini kapat sus dinle sabahı
Schließ deine Augen, sei still, lausche dem Morgen
Bütün dilekleri bir umuda iple saralım
Lass uns alle Wünsche mit einem Seil an eine Hoffnung binden
Gecekonduda umutlar izle sarayı
In der Baracke beobachten Hoffnungen den Palast
Hayat kötü konuşur ama ninni sanalım
Das Leben spricht schlecht, aber lass uns annehmen, es sei ein Wiegenlied
Bazen yakınlar vuslat gibi kilometreler kusmak gibi
Manchmal ist Nähe wie Wiedervereinigung, Kilometer wie Erbrechen
Son sigarayı yakmak gibi gece birikip içine dolup atmak gibi
Wie die letzte Zigarette anzünden, wie die Nacht, die sich ansammelt, sich innen füllt und ausstößt
Tan hala ahmak biri akıllanmayan aptal gibi
Tan ist immer noch ein Narr, wie ein Dummkopf, der nicht lernt
Hayat acımasız sana sevgi gösterir Parasını bekleyen bir kaltak gibi
Das Leben ist grausam, es zeigt dir Liebe, wie eine Schlampe, die auf ihr Geld wartet
Hala kendine bi kadeh dolduracak nedenlerimi aralıyorsun
Suchst du immer noch nach meinen Gründen, dir ein Glas einzuschenken?
Yada bi sigara yakıp bütün gece yapamadıklarına içlenip de ağlıyorsun
Oder zündest du dir eine Zigarette an und weinst die ganze Nacht, trauernd um das, was du nicht tun konntest?
Bilmiyorsun karanlık gölgeni haklarken güneşe bakmıyorsun
Du weißt nicht, während die Dunkelheit deinen Schatten rechtfertigt, schaust du nicht in die Sonne
Bilmiyorum bu şehir gibi beni çok fazla yanlış anlıyorsun
Ich weiß nicht, wie diese Stadt verstehst du mich viel zu falsch
Arada sırada deniyorum yaşamayı biraz kalp atışlarımı yokluyorum
Ab und zu versuche ich zu leben, prüfe ein wenig meinen Herzschlag
Yolumu bulamam içime kapanıp ecele kadar ölümü canıma takıp da zorluyorum
Ich kann meinen Weg nicht finden, ziehe mich in mich zurück und zwinge den Tod auf meine Seele bis zu meinem Verhängnis
Yok bi yolu devamı cinnetin kanatlarından topluyorum
Es gibt keinen Weg, die Fortsetzung sammle ich von den Flügeln des Wahnsinns
Güneşi mi söndürdün oysaki ben karanlıktan korkuyordum
Hast du die Sonne ausgelöscht? Dabei hatte ich Angst vor der Dunkelheit
Bırak sana yağsın yağmur benimle kalsın kar
Lass den Regen auf dich fallen, der Schnee soll bei mir bleiben
İçimdeki yangılar yardım dayandım yar
Die Feuer in mir, hilf, ich habe ausgeharrt, meine Liebe
Hiç sorma bi tarifi yok metanetim yok
Frag nicht einmal, es gibt keine Beschreibung, ich habe keine Standhaftigkeit
Bi tarifi yok- yok...
Keine Beschreibung - nichts...
Bırak sana yağsın yağmur benimle kalsın kar
Lass den Regen auf dich fallen, der Schnee soll bei mir bleiben
İçimdeki yangılar yardım dayandım yar
Die Feuer in mir, hilf, ich habe ausgeharrt, meine Liebe
Hiç sorma bi tarifi yok metanetim yok
Frag nicht einmal, es gibt keine Beschreibung, ich habe keine Standhaftigkeit
Bi tarifi yok- yok...
Keine Beschreibung - nichts...
Köprüler yıkık şehirler saks mavisi
Brücken sind zerstört, Städte sächsischblau
Saçların aynı tonda kalmış göz ferin kar tanesi
Dein Haar blieb im selben Ton, das Licht in deinen Augen eine Schneeflocke
Kalbin torpido gözünde bekler lağım faresi
Dein Herz wartet im Handschuhfach, eine Kanalratte
Ne kadar makul olur sen giderken bahar gelmesi
Wie vernünftig wäre es, wenn der Frühling käme, während du gehst?
Bak yine başlıyor biryerden sarsıntılar bırak gözlerin bana baksın biraz
Schau, die Erschütterungen beginnen wieder von irgendwoher, lass deine Augen mich ein wenig ansehen
Yağmur kokumuzu dindirsin gemi batsın içeriye dalsın sular
Lass den Regen unseren Duft lindern, das Schiff sinken, die Wasser hereinbrechen
Sen yokken dünya susar ve sen bir gülsen ağlar bu zat
Wenn du nicht da bist, schweigt die Welt, und wenn du einmal lächelst, weint dieser Mensch
Vedalarsa fazla gel gitli bütün bu zihnim kanlar kusar
Abschiede sind zu stürmisch, mein ganzer Verstand kotzt Blut
Saat gitmez gerisin geri belki bunalıpda gidesin gelir
Die Uhr geht nicht zurück, vielleicht wirst du deprimiert und willst gehen
Nispeten şarapla konuşur elin herkes der sana delisin deli
Relativ gesehen spricht deine Hand mit Wein, jeder nennt dich verrückt, Verrückte
Kalabalıkta yalnız kal bi fotoğraf karesinde anlat beni
Bleib allein in der Menge, beschreibe mich in einem Fotorahmen
Bazen ruhun çarmıha gerilir ama her anı saklar deri
Manchmal wird deine Seele gekreuzigt, aber die Haut verbirgt jeden Augenblick
Hala çok yitik yanım tetikte parmak var çekip yanıl
Meine sehr verlorene Seite ist immer noch auf der Hut, der Finger ist am Abzug, drück ab und irre dich
Dudaklarımda o sinir tadı ve kaburgam daki şiir kabı
Dieser Geschmack von Wut auf meinen Lippen und das Gedichtgefäß in meinem Brustkorb
Biraz empati kur mesela kalbine sapla şu şırıngayı
Zeig ein wenig Empathie, zum Beispiel, stich dir diese Spritze ins Herz
Çektiğin acıları bi kenara topla hepsi yanımda şirin kalır
Sammle die Schmerzen, die du erlitten hast, beiseite, neben meinen wirken sie alle niedlich
Bırak sana yağsın yağmur benimle kalsın kar
Lass den Regen auf dich fallen, der Schnee soll bei mir bleiben
İçimdeki yangılar yardım dayandım yar
Die Feuer in mir, hilf, ich habe ausgeharrt, meine Liebe
Hiç sorma bi tarifi yok metanetim yok
Frag nicht einmal, es gibt keine Beschreibung, ich habe keine Standhaftigkeit
Bi tarifi yok- yok...
Keine Beschreibung - nichts...
Bırak sana yağsın yağmur benimle kalsın kar
Lass den Regen auf dich fallen, der Schnee soll bei mir bleiben
İçimdeki yangılar yardım dayandım yar
Die Feuer in mir, hilf, ich habe ausgeharrt, meine Liebe
Hiç sorma bi tarifi yok metanetim yok
Frag nicht einmal, es gibt keine Beschreibung, ich habe keine Standhaftigkeit
Bi tarifi yok- yok...
Keine Beschreibung - nichts...
Bırak sana yağsın yağmur benimle kalsın kar
Lass den Regen auf dich fallen, der Schnee soll bei mir bleiben
İçimdeki yangılar yardım dayandım yar
Die Feuer in mir, hilf, ich habe ausgeharrt, meine Liebe
Hiç sorma bi tarifi yok metanetim yok
Frag nicht einmal, es gibt keine Beschreibung, ich habe keine Standhaftigkeit
Bi tarifi yok- yok...
Keine Beschreibung - nichts...





Авторы: Tankurt Manas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.