Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make You Weep
Заставлю тебя плакать
Room
spinning
in
circles
darling
Комната
кружится,
дорогая,
And
I
can't
seem
to
find
my
keys
И
я
никак
не
могу
найти
ключи.
And
I
know
I
shouldn't
be
here
И
я
знаю,
что
мне
не
следует
здесь
быть,
But
I
know
it
ain't
a
bright
idea
to
leave
Но
я
знаю,
что
уходить
— не
лучшая
идея.
With
your
clothes
there
on
the
sofa
Твоя
одежда
на
диване,
And
my
glasses
on
the
counter
Мои
очки
на
стойке,
With
a
smoke
so
thick
that
we
can
barely
see
Дым
такой
густой,
что
мы
едва
видим,
But
somehow
that's
the
way
you
like
it
Но
почему-то
тебе
это
нравится,
So
you
can't
see
the
pain
that
you're
causing
me
Чтобы
ты
не
видела
боль,
которую
причиняешь
мне.
Does
it
make
you
weep
Заставляет
ли
это
тебя
плакать?
Does
it
shake
you
to
your
core
Трясет
ли
это
тебя
до
глубины
души?
Is
it
in
your
bones
but
you
don't
need
me
anymore
Чувствуешь
ли
это
в
своих
костях,
но
тебе
больше
не
нужен
я?
And
I
should
probably
just
be
happy
that
you're
here
И
мне,
наверное,
следовало
бы
просто
радоваться,
что
ты
здесь,
But
I
meant
it
when
I
said
that
I
rather
die
alone
Но
я
был
серьёзен,
когда
сказал,
что
лучше
умру
один.
And
it's
killing
me
just
how
easily
you
moved
on
И
меня
убивает
то,
как
легко
ты
пережила
это.
I
should
probably
say
I'm
sorry
Мне,
наверное,
следует
извиниться,
But
that
won't
change
the
fact
that
you
saw
me
Но
это
не
изменит
того
факта,
что
ты
видела
меня
With
that
girl
across
town
С
той
девушкой
на
другом
конце
города.
Well
it
wasn't
what
it
looks
like
babe
Ну,
все
было
не
так,
как
кажется,
детка,
You
know
I
ain't
the
man
to
run
around
Ты
же
знаешь,
я
не
тот,
кто
будет
бегать
по
сторонам.
Baby
do
your
eyes
deceive
you
Детка,
твои
глаза
тебя
обманывают,
Or
am
I
gonna
leave
you
when
it
all
starts
crashing
down
Или
я
брошу
тебя,
когда
все
начнет
рушиться?
When
it
all
starts
crashing
down
Когда
все
начнет
рушиться?
Wear
your
heartache
on
your
sleeve
Носи
свою
сердечную
боль
напоказ,
And
in
your
mind
you
want
to
scream
А
в
душе
ты
хочешь
кричать,
But
when
you're
here
you
don't
make
a
sound
Но
когда
ты
здесь,
ты
не
издаешь
ни
звука.
No
you
never
make
a
sound
Нет,
ты
никогда
не
издаешь
ни
звука.
Does
it
make
you
weep
Заставляет
ли
это
тебя
плакать?
Does
it
shake
you
to
your
core
Трясет
ли
это
тебя
до
глубины
души?
Is
it
in
your
bones
but
you
don't
need
me
anymore
Чувствуешь
ли
это
в
своих
костях,
но
тебе
больше
не
нужен
я?
And
I
should
probably
just
be
happy
that
you're
here
И
мне,
наверное,
следовало
бы
просто
радоваться,
что
ты
здесь,
But
I
meant
it
when
I
said
that
I
rather
die
alone
Но
я
был
серьёзен,
когда
сказал,
что
лучше
умру
один.
And
it's
killing
me
just
how
easily
you
moved
on
И
меня
убивает
то,
как
легко
ты
пережила
это.
Ya
it's
killing
me
just
how
easily
you
moved
on
Да,
меня
убивает
то,
как
легко
ты
пережила
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. R. Carroll, Tanner Usrey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.