Без
счёта
быть
первым
Ohne
Zählung
der
Erste
zu
sein
Без
слова
сильнее
Ohne
Wort
stärker
Безнравственно
чистым
я
тоже
умею
Unmoralisch
rein
– das
kann
ich
auch
Забрасывать
сети
Netze
auswerfen
Прозванивать
сети
Netze
durchklingen
И
не
понимать,
на
каком
это
свете
Und
nicht
verstehen,
in
welcher
Welt
Хочешь,
будет
любовь,
хочешь,
будет
игра
Willst
du,
wird
es
Liebe,
willst
du,
wird
es
Spiel
Хочешь,
будет
огонь,
хочешь,
просто
свеча
Willst
du,
wird
es
Feuer,
willst
du,
nur
'ne
Kerze
Бесконечных
дорог
бесконечный
припeв
Endloser
Straßen
endloser
Refrain
Как
в
паршивых
стихах,
словно
птица
взлетев
Wie
in
schlechten
Gedichten,
wie
ein
Vogel
im
Flug
Расслаивается
время
Die
Zeit
spaltet
sich
На
"до"
и
на
"после"
In
"davor"
und
"danach"
И
благополучно
присесть
где-то
возле
Und
setzt
sich
behaglich
irgendwo
in
die
Nähe
Хочешь,
будет
любовь,
хочешь,
будет
игра
Willst
du,
wird
es
Liebe,
willst
du,
wird
es
Spiel
Хочешь,
будет
огонь,
хочешь,
просто
свеча
Willst
du,
wird
es
Feuer,
willst
du,
nur
'ne
Kerze
Хочешь,
будет
куплет,
бесконечный
припeв
Willst
du,
wird
'ne
Strophe,
endloser
Refrain
Как
в
паршивых
стихах,
словно
птица
взлетев
Wie
in
schlechten
Gedichten,
wie
ein
Vogel
im
Flug
Хочешь,
будет
любовь,
хочешь,
будет
игра
Willst
du,
wird
es
Liebe,
willst
du,
wird
es
Spiel
Хочешь,
будет
огонь,
хочешь,
просто
свеча
Willst
du,
wird
es
Feuer,
willst
du,
nur
'ne
Kerze
Бесконечных
дорог
бесконечный
припeв
Endloser
Straßen
endloser
Refrain
Как
в
знакомых
стихах,
словно
птица
взлетев
Wie
in
bekannten
Gedichten,
wie
ein
Vogel
im
Flug
Расслаивать
время
Die
Zeit
spalten
Расслаивать
время
Die
Zeit
spalten
Без
слова
сильнее
Ohne
Wort
stärker
Без
слова
сильнее
Ohne
Wort
stärker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: петкун в.б.
Альбом
ЭЮЯ
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.