Текст и перевод песни Tantsy Minus - Психея
Ангел-девочка
Психея
Angel-girl
Psyche
Лёгкость,
радость
бытия
Lightness,
joy
of
existence
Сердце
стонет,
холодея
Heart
groans,
growing
cold
Как
я
буду
без
тебя?
How
will
I
live
without
you?
Как-то
без
твоей
подсветки
Somehow
without
your
light
Мне
глядеть
на
этот
свет
I
must
look
at
this
world
Эти
зябнущие
ветки
These
chilly
branches
На
которых
листьев
нет
On
which
there
are
no
leaves
Ноздреватость
корки
чёрной
The
porousness
of
the
black
crust
На
подтаявшем
снегу
On
melting
snow
Мир,
тобой
неосвещённый
The
world,
not
illuminated
by
you
Как-то
вынести
смогу?
How
will
I
endure
it?
Холодок
передрассветный
Pre-dawn
chill
Пёс
ничей,
киоск
газетный
A
stray
dog,
a
newspaper
stand
Лёд,
деревья,
провода
Ice,
trees,
wires
Мир
бестрепетный,
предметный
A
fearless,
objective
world
Неподвижный,
безответный
Motionless,
unresponsive
Как
я
буду
в
нём
тогда?
How
will
I
live
in
it
then?
Как
мне
с
этим
расставаньем
How
will
I
cope
with
this
parting
С
этим
холодом
в
груди?
With
this
coldness
in
my
chest?
До
весны
с
тобой
дотянем
We
will
make
it
to
spring
with
you
Ради
Бога,
погоди!
For
God's
sake,
just
wait!
Там-то,
весело
старея
There,
aging
merrily
Век
свой
будем
вековать
We
will
spend
our
time
Я
твой
псих,
а
ты
Психея
I
am
your
psychopath,
and
you
are
Psyche
Вместе
будем
психовать
Together
we
will
go
crazy
Лепет,
трепет,
колыханье
Muttering,
shaking,
swaying
Пляска
лёгкого
огня
A
dance
of
light
fire
Ангел
мой,
моё
дыханье
My
angel,
my
breath
Как
ты
будешь
без
меня?
How
will
you
live
without
me?
Как-то
там,
без
оболочки
Somehow
there,
without
a
shell
На
ветру
твоих
высот
In
the
wind
of
your
heights
Где
листок
укрылся
в
почке
Where
a
leaf
has
hidden
in
a
bud
Да
и
та
едва
спасёт?
And
even
that
barely
saves?
Полно,
хватит,
успокойся
Enough,
stop,
calm
down
Над
железной
рябью
крыш
Above
the
dull
ripple
of
roofs
Выбив
мутное
оконце
Having
knocked
out
a
muddy
window
Так
и
вижу
— ты
летишь
I
see
you
flying
Ангел
мой,
моё
спасенье
My
angel,
my
salvation
Что
ты
помнишь
обо
мне
What
do
you
remember
about
me
В
этой
льдистой
предвесенней
In
this
icy
pre-spring
Мартовской
голубизне?
March
blue?
Как
пуста
моя
берлога
How
empty
my
lair
is
Та,
где
ты
со
мной
была
The
one
where
you
were
with
me
Ради
Бога,
ради
Бога
For
God's
sake,
wait
Погоди,
помедли,
пого...
For
God's
sake,
wait,
wai...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: петкун в.б., быков
Альбом
Три
дата релиза
03-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.