Tanya Morgan feat. Ilyas - Filthiest aka LESSLOWITT!! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tanya Morgan feat. Ilyas - Filthiest aka LESSLOWITT!!




İlyas yalçıntaş _ sadem
Ильяс ялчынташ _ садем
Yaktığın sönmedi hala
Яктыгын сонмеди хала
آتشی که به پا کردی (دلم را که سوزاندی) هنور خاموش نشده
Дерьмо, которое ты выкладываешь, еще не заткнуто
Kimseyi sevemiyorum
Кимсейи севемиорум
نمیتوانم کسی را دوست داشته باشم
Я не могу никого любить
Beni sana kattığın belli değil mi
Бени сана каттигин белли дег ми
آیا معلوم نیست مرا با خودت عجین و یکی کرده ای؟
Я не знаю, есть ли я у тебя с собой؟
Sebebi bilemiyorum
Себеби билемийорум
نمیتوانم دلیلش را بفهمم
Я не могу понять, почему
Aklımda bir tek sen varsın
Аклымда бир тек сен варсин
فقط تو در ذهنم هستی
Только ты в моих мыслях
Ben senden istediğimi
Бен сенден истедигими
من درخواستی که از تو دارم را
У меня есть к вам просьба
Kimseye diyemiyorum
Кимсей диемийорум
نمیتوانم به کسی بگویم
Я не могу никому рассказать
Yormadan sormadan seveceğim seni sadem
Йормадан сормадан севечегим сени садем
بدون اینکه خسته ات کنم و سوالی بپرسم دوستت خواهم داشت ای ساده ی من️
Не утомляя тебя и не задавая вопросов, я буду любить тебя, мой простой ااده
Gönlüme sarmadan ya buna var müsaaden
Gönlüme sarmadan ya buna var müsaaden
یا حتی بدون اینکه دلم را در بر بگیری. آیا اجازه این هست؟
Или даже не забирая мое сердце. Это разрешение الازه
Hiç durmadan yorulmadan Seni bekleyeceğim zaten
Привет дурмадан йорулмадан Сени беклейчегим затен
بدون وقفه و بدون اینکه خسته بشم منتظرت خواهم ماند
Я буду ждать тебя, не останавливаясь и не уставая.
Evime düşen bir kaç saç telin olmadan
Эвиме дюшен бир кач сач телин олмадан
حتی بدون اینکه چند تار مویت در خانه ام بیفتد
Даже без того, чтобы несколько шпилек упали в моем доме
Ya buna var müsaaden
Ya buna var müsaaden
اجازه این رو میدی؟؟
Вы позволяете это؟؟
Yüzümde çizgilerin var
Юзюмде чизгилерин вар
در صورتم چین و چروکهای تو هست
На моем лице твои морщины
(عشق تو باعثش شد)
(Твоя любовь сделала это)
Saçımda bembeyaz tenin
Сачымда бембеяз тенин
و در موهایم تن سفیدت
И в моих волосах твой белый тон
Hala yapayanlız yattığm, farkedilir mi?
Хала япаянлыз яттигм, фаркедилир ми?
آيا كسى متوجه ميشه كه هنوز تنهاى تنها ميخوابم؟
Он поймет, что вы по-прежнему منهاى только ميخوابم для?
Sebebi bilemiyorum
Себеби билемийорум
نمیتوانم دلیلش را بفهمم
Я не могу понять, почему
Aklımda bir tek sen varsın
Аклымда бир тек сен варсин
فقط تو در ذهنم هستی
Только ты в моих мыслях
Ben senden istediğimi
Бен сенден истедигими
من درخواستی که از تو دارم را
У меня есть к вам просьба
Kimseye diyemiyorum
Кимсей диемийорум
نمیتوانم به کسی بگویم
Я не могу никому рассказать
Yormadan sormadan seveceğim seni sadem
Йормадан сормадан севечегим сени садем
بدون اینکه خسته ات کنم و سوالی بپرسم دوستت خواهم داشت ای ساده ی من️
Не утомляя тебя и не задавая вопросов, я буду любить тебя, мой простой ااده
Gönlüme sarmadan ya buna var müsaaden
Gönlüme sarmadan ya buna var müsaaden
یا حتی بدون اینکه دلم را در بر بگیری. آیا اجازه این هست؟
Или даже не забирая мое сердце. Это разрешение الازه
Hiç durmadan yorulmadan Seni bekleyeceğim zaten
Привет дурмадан йорулмадан Сени беклейчегим затен
بدون وقفه و بدون اینکه خسته بشم منتظرت خواهم ماند
Я буду ждать тебя, не останавливаясь и не уставая.
Evime düşen bir kaç saç telin olmadan
Эвиме дюшен бир кач сач телин олмадан
حتی بدون اینکه چند تار مویت در خانه ام بیفتد
Даже без того, чтобы несколько шпилек упали в моем доме
Ya buna var müsaaden
Ya buna var müsaaden
اجازه این رو میدی؟؟
Вы позволяете это؟؟





Авторы: Devon Callender, William D. Freeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.