Текст и перевод песни Tanya St-Val - Ansanm'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sais-tu
que
sont
devenus
ces
hiers
Do
you
know
what
became
of
those
yesterdays
Où
demain
semblait
perdu
Where
tomorrow
seemed
lost
Dans
la
mer
ou
dans
les
fers
In
the
sea
or
in
chains
Souvent
j′ai
peur
qu'on
retourne
en
arrière
I
often
fear
that
we
will
go
back
in
time
Et
qu′on
oublie
que
misère
And
that
we
will
forget
that
misery
Et
malheur
sont
sœur
et
frère
And
misfortune
are
sisters
and
brothers
Ansanm,
Ansanm
Together,
Together
Fô
byen
nou
viv
ansanm
We
must
live
together
Ki
nèg
ki
blan
Who
is
black,
who
is
white
Koulè
tout
san
ka
samb
The
color
of
all
blood
is
the
same
J'ai
vu
la
haine
et
l'oubli
dans
les
yeux
I
have
seen
hatred
and
forgetfulness
in
the
eyes
De
ceux
qui
croient
qu′aujourd′hui
Of
those
who
believe
that
today
Sans
mémoire
tout
va
bien
mieux
Without
memory
everything
is
better
Je
vous
dis
j'ai
peur
aussi
I
tell
you
I
am
also
afraid
De
tous
ces
petits
d′esprits
Of
all
these
little-minded
people
Qui
voient
chez
l'autre
un
ennemi
Who
see
an
enemy
in
the
other
Ansanm,
Ansanm
Together,
Together
Fô
byen
nou
viv
ansanm
We
must
live
together
Ki
nèg
ki
blan
Who
is
black,
who
is
white
Koulè
tout
san
ka
samb
The
color
of
all
blood
is
the
same
J′ai
lu
dans
le
Grand
Livre
I
have
read
in
the
Great
Book
Que
nous
sommes
égaux
que
nous
naissons
libres
That
we
are
equal,
that
we
are
born
free
Tant
et
tant
sont
tombés
So
many
have
fallen
Pour
cette
idée
For
this
idea
N'oublie
jamais
ces
combats
Never
forget
these
struggles
Pa
oubliyé
Matouba
Don't
forget
Matouba
N′oublie
jamais
ces
combats
C'était
pour
toi
et
moi
Never
forget
these
struggles.
They
were
for
you
and
me
Pa
oubliyé
Matouba
Don't
forget
Matouba
Pou
ki
nou
pa
ka
janmè
sonjé
Matouba
Why
can't
we
ever
remember
Matouba?
Gadé
tou
sa
chiraj
nou
ka
vwè
jodi-la
Look
at
all
the
poverty
we
see
today
Fô
tout
ti
moun
an
nou
doubout
pou
Gwada
All
the
little
people
have
to
stand
up
for
Guadeloupe
Pou
ki
nou
pa
ka
janmè
sonjé
Matouba
Why
can't
we
ever
remember
Matouba?
Ansanm,
Ansanm
Together,
Together
Fô
byen
nou
viv
ansanm
We
must
live
together
Ki
nèg
ki
blan
Who
is
black,
who
is
white
Koulè
tout
san
ka
samb
The
color
of
all
blood
is
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanya St. Val
Альбом
Ansanm'
дата релиза
07-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.