Текст и перевод песни Tanya St-Val - N'oublie pas
Depuis
ton
départ
rien
ne
va,
j′ai
beau
lutter
je
n'y
arrive
pas.
Since
you
left,
nothing
has
been
wrong,
I
may
struggle,
but
I
can't
do
it.
Je
pense
à
toi
si
fort,
des
souvenirs
qui
m′enivre
encore.
I
think
of
you
so
hard,
memories
that
still
make
me
drunk.
Comment
fait
on
pour
oublier,
comment
fait
on
pour
continuer.
How
do
we
forget,
how
do
we
continue.
Moi
je
n'ai
plus
envie
de
rien,
envie
de
rien
si
tu
n'es
pas
mien.
I
don't
want
anything
anymore,
I
don't
want
anything
if
you're
not
mine.
Je
marche,
pleur,
je
prie,je
supplie,
pour
que
tu
me
reviennes
chérie.
I'm
walking,
crying,
I'm
praying,
I'm
begging,
for
you
to
come
back
to
me
darling.
Je
crie,
j′enrage,
je
t′aime,
I
scream,
I
rage,
I
love
you,
Je
te
hais,
parfois
je
voudrais
mourir
aussi.
I
hate
you,
sometimes
I
would
like
to
die
too.
Les
jours
qui
passent,
The
days
that
pass,
Les
nuits
qui
s'enfuit,
toute
ma
vie,
et
bien
tant
pis.
The
nights
that
run
away,
all
my
life,
well
never
mind.
De
toi
je
garde
le
meilleur.
I
keep
the
best
of
you.
N′oublie
pas.
Don't
forget.
N'oublie
pas
que
je
t′aime,(oh
que
je
t'aime,
oh
que
je
t′aime).
×2
Don't
forget
that
I
love
you,(oh
that
I
love
you,
oh
that
I
love
you).
×2
N'oublie
pas
que
je
t'aime,
Don't
forget
that
I
love
you,
Tes
mots
les
plus
beaux
sont
gravés
sur
ma
peau.
Your
most
beautiful
words
are
engraved
on
my
skin.
N′oublie
pas
(n′oublie
pas)
que
je
t'aime,
Don't
forget
(don't
forget)
that
I
love
you,
Au
bout
de
notre
histoire
il
fallait
y
croire.
At
the
end
of
our
story,
we
had
to
believe
it.
Je
ne
suis
qu′une
femme
(une
femme),
I'm
just
a
woman
(a
woman),
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
My
body
and
my
heart
are
crying
out
for
you.
Je
continue
la
route.
I'm
going
on
the
road.
(Même
si
sa
me
coûte)
(Even
if
it
costs
me)
L'amour,
la
mort,
la
vie,
Love,
death,
life,
Tout
sa
ne
tient
qu′à
un
fil.
All
this
is
hanging
by
a
thread.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
I
keep
the
best
of
you.
(Je
le
garde)
(I
keep
it)
Oui,
nous
avions
fait
voeux
de
vivre
heureux
Yes,
we
had
made
wishes
to
live
happily
Tout
les
deux,
tout
les
deux
Both
of
you,
both
of
you
Dépi
l'enfance
nou
té
ka
révé,
ka
ki
pasé.
Pou
join
l′éternité
In
childhood
we
have
ka
dream,
ka
ki
dream.
To
join
eternity
N'oublie
pas
(n'oublie
pas)
que
je
t′aime,
Don't
forget
(don't
forget)
that
I
love
you,
(Oh
que
je
t′aime,que
je
t'aime,oui
que
je
t′aime).
(Oh
that
I
love
you,that
I
love
you,yes
that
I
love
you).
N'oublie
pas
que
je
t′aime,
Don't
forget
that
I
love
you,
Tes
mots
les
plus
vrais
furent
pour
moi
je
le
sais.
Your
truest
words
were
for
me,
I
know
that.
Je
ne
suis
qu'une
femme.
I
am
only
a
woman.
Je
ne
suis
qu′une
femme,
I
am
only
a
woman,
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
My
body
and
my
heart
are
crying
out
for
you.
Je
continue
la
route.
I'm
going
on
the
road.
(Même
si
sa
me
coûte)
(Even
if
it
costs
me)
L'amour,
la
mort,
la
vie,(la
vie)
Love,
death,
life,(life)
Tout
sa
ne
tient
qu'à
un
fil.
All
this
is
hanging
by
a
thread.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
I
keep
the
best
of
you.
(Je
le
garde)×2
(I
keep
it)×2
Je
ne
suis
qu′une
femme,
I
am
only
a
woman,
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
My
body
and
my
heart
are
crying
out
for
you.
Je
continue
la
route.
I'm
going
on
the
road.
(Même
si
sa
me
coûte)
(Even
if
it
costs
me)
L′amour,
la
mort,
la
vie,
Love,
death,
life,
Tout
sa
ne
tient
qu'à
un
fil.
All
this
is
hanging
by
a
thread.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
I
keep
the
best
of
you.
(Je
le
garde)×4
(I
keep
it)×4
Je
ne
suis
qu′une
femme,
I
am
only
a
woman,
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
My
body
and
my
heart
are
crying
out
for
you.
Je
continue
la
route.
I'm
going
on
the
road.
(Oh
n'oublie
pas)
(Oh
don't
forget)
L′amour,
la
mort,
la
vie,
Love,
death,
life,
Tout
sa
ne
tient
qu'à
un
fil.
All
this
is
hanging
by
a
thread.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
I
keep
the
best
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.