Текст и перевод песни Tanya St-Val - N'oublie pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
ton
départ
rien
ne
va,
j′ai
beau
lutter
je
n'y
arrive
pas.
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
все
плохо,
как
ни
стараюсь,
ничего
не
получается.
Je
pense
à
toi
si
fort,
des
souvenirs
qui
m′enivre
encore.
Я
так
сильно
думаю
о
тебе,
воспоминания
все
еще
опьяняют
меня.
Comment
fait
on
pour
oublier,
comment
fait
on
pour
continuer.
Как
забыть,
как
продолжать
жить.
Moi
je
n'ai
plus
envie
de
rien,
envie
de
rien
si
tu
n'es
pas
mien.
Мне
больше
ничего
не
хочется,
ничего
не
хочется,
если
ты
не
мой.
Je
marche,
pleur,
je
prie,je
supplie,
pour
que
tu
me
reviennes
chérie.
Я
хожу,
плачу,
молюсь,
умоляю,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне,
любимый.
Je
crie,
j′enrage,
je
t′aime,
Я
кричу,
бешусь,
я
люблю
тебя,
Je
te
hais,
parfois
je
voudrais
mourir
aussi.
Я
ненавижу
тебя,
иногда
я
тоже
хочу
умереть.
Les
jours
qui
passent,
Дни
проходят,
Les
nuits
qui
s'enfuit,
toute
ma
vie,
et
bien
tant
pis.
Ночи
убегают,
вся
моя
жизнь,
и
ну
и
ладно.
De
toi
je
garde
le
meilleur.
От
тебя
я
храню
самое
лучшее.
N′oublie
pas.
Не
забывай.
N'oublie
pas
que
je
t′aime,(oh
que
je
t'aime,
oh
que
je
t′aime).
×2
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя,
(о,
как
я
люблю
тебя,
о,
как
я
люблю
тебя).
×2
N'oublie
pas
que
je
t'aime,
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя,
Tes
mots
les
plus
beaux
sont
gravés
sur
ma
peau.
Твои
самые
красивые
слова
выгравированы
на
моей
коже.
N′oublie
pas
(n′oublie
pas)
que
je
t'aime,
Не
забывай
(не
забывай),
что
я
люблю
тебя,
Au
bout
de
notre
histoire
il
fallait
y
croire.
В
конце
нашей
истории
нужно
было
верить.
Je
ne
suis
qu′une
femme
(une
femme),
Я
всего
лишь
женщина
(женщина),
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
Мое
тело
и
мое
сердце
требуют
тебя.
Je
continue
la
route.
Я
продолжаю
свой
путь.
(Même
si
sa
me
coûte)
(Даже
если
мне
это
дорого
обходится)
L'amour,
la
mort,
la
vie,
Любовь,
смерть,
жизнь,
Tout
sa
ne
tient
qu′à
un
fil.
Все
это
висит
на
волоске.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
От
тебя
я
храню
самое
лучшее.
Oui,
nous
avions
fait
voeux
de
vivre
heureux
Да,
мы
клялись
жить
счастливо
Tout
les
deux,
tout
les
deux
Вместе,
вдвоем
Dépi
l'enfance
nou
té
ka
révé,
ka
ki
pasé.
Pou
join
l′éternité
С
детства
мы
мечтали,
что
случилось.
Чтобы
достичь
вечности
N'oublie
pas
(n'oublie
pas)
que
je
t′aime,
Не
забывай
(не
забывай),
что
я
люблю
тебя,
(Oh
que
je
t′aime,que
je
t'aime,oui
que
je
t′aime).
(О,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
да,
как
я
люблю
тебя).
N'oublie
pas
que
je
t′aime,
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя,
Tes
mots
les
plus
vrais
furent
pour
moi
je
le
sais.
Твои
самые
искренние
слова
были
для
меня,
я
знаю.
Je
ne
suis
qu'une
femme.
Я
всего
лишь
женщина.
Je
ne
suis
qu′une
femme,
Я
всего
лишь
женщина,
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
Мое
тело
и
мое
сердце
требуют
тебя.
Je
continue
la
route.
Я
продолжаю
свой
путь.
(Même
si
sa
me
coûte)
(Даже
если
мне
это
дорого
обходится)
L'amour,
la
mort,
la
vie,(la
vie)
Любовь,
смерть,
жизнь,
(жизнь)
Tout
sa
ne
tient
qu'à
un
fil.
Все
это
висит
на
волоске.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
От
тебя
я
храню
самое
лучшее.
(Je
le
garde)×2
(Храню)×2
Je
ne
suis
qu′une
femme,
Я
всего
лишь
женщина,
(Ta
femme)
(Твоя
женщина)
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
Мое
тело
и
мое
сердце
требуют
тебя.
Je
continue
la
route.
Я
продолжаю
свой
путь.
(Même
si
sa
me
coûte)
(Даже
если
мне
это
дорого
обходится)
L′amour,
la
mort,
la
vie,
Любовь,
смерть,
жизнь,
Tout
sa
ne
tient
qu'à
un
fil.
Все
это
висит
на
волоске.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
От
тебя
я
храню
самое
лучшее.
(Je
le
garde)×4
(Храню)×4
Je
ne
suis
qu′une
femme,
Я
всего
лишь
женщина,
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
Мое
тело
и
мое
сердце
требуют
тебя.
Je
continue
la
route.
Я
продолжаю
свой
путь.
(Oh
n'oublie
pas)
(О,
не
забывай)
L′amour,
la
mort,
la
vie,
Любовь,
смерть,
жизнь,
Tout
sa
ne
tient
qu'à
un
fil.
Все
это
висит
на
волоске.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
От
тебя
я
храню
самое
лучшее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.