Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
of
with
dinner
at
a
fancy
new
place
Wir
begannen
mit
einem
Abendessen
in
einem
schicken
neuen
Lokal
Suckling
dishes,
mmm,
tickle
my
taste
Köstliche
Gerichte,
mmm,
kitzelten
meinen
Gaumen
Took
me
to
quaintest
romantic
little
bar
Er
nahm
mich
mit
in
die
urigste
romantische
kleine
Bar
Perfect
gentleman
treated
me
like
a
star
Perfekter
Gentleman,
behandelte
mich
wie
einen
Star
We
talked
about
everything
from
politics
to
cartoons
Wir
sprachen
über
alles,
von
Politik
bis
zu
Cartoons
He
loves
reading
just
like
I
do
Er
liebt
Lesen
genauso
wie
ich
From
Sidney
Sheldon
to
Mills
and
Boon
Von
Sidney
Sheldon
bis
Mills
and
Boon
We
danced
a
bit
then
talked
some
more
Wir
tanzten
ein
wenig,
dann
redeten
wir
noch
mehr
It
was
a
refreshing
change
to
be
with
a
man
and
feel
this
good
Es
war
eine
erfrischende
Abwechslung,
mit
einem
Mann
zusammen
zu
sein
und
mich
so
gut
zu
fühlen
Unheard
of,
he
must
be
absolutely
insane
Unerhört,
er
muss
absolut
verrückt
sein
Encouraged
me
to
talk,
allowed
me
to
use
my
brain
Ermutigte
mich
zu
reden,
erlaubte
mir,
mein
Gehirn
zu
benutzen
He
not
keep
looking
at
my
ass
or
tits
Er
starrte
nicht
ständig
auf
meinen
Arsch
oder
meine
Titten
Instead
spent
the
evening
sharpening
my
wits
Stattdessen
verbrachte
er
den
Abend
damit,
meinen
Verstand
zu
schärfen
He
asked
for
my
opinion,
he
admitted
when
I
was
right
Er
fragte
nach
meiner
Meinung,
er
gab
zu,
wenn
ich
Recht
hatte
A
rare
combination,
handsome
and
bright
Eine
seltene
Kombination,
gutaussehend
und
klug
We
walked
to
his
car,
he
opened
my
door,
shit
Wir
gingen
zu
seinem
Auto,
er
öffnete
meine
Tür,
Scheiße
No
guy
ever
did
that
for
me
before
Kein
Kerl
hat
das
je
zuvor
für
mich
getan
We
cruised
to
my
place
holding
hands
the
whole
ride
Wir
fuhren
zu
mir,
hielten
die
ganze
Fahrt
Händchen
And
naturally
I
had
to
invite
him
inside
Und
natürlich
musste
ich
ihn
hereinbitten
We
had
a
drink
to
celebrate
a
successful
evening
Wir
tranken
einen
Drink,
um
einen
erfolgreichen
Abend
zu
feiern
I
swear
I
felt
the
earth
shake
when
we
kissed
Ich
schwöre,
ich
spürte
die
Erde
beben,
als
wir
uns
küssten
He
was
kissing
my
forehead,
my
nose
Er
küsste
meine
Stirn,
meine
Nase
While
I
fought
desperately
to
get
out
of
my
clothes
Während
ich
verzweifelt
kämpfte,
aus
meinen
Kleidern
zu
kommen
We
made
it
to
the
bed,
I
gently
took
his
member
Wir
schafften
es
ins
Bett,
ich
nahm
sanft
sein
Glied
A
delightful
representation
of
the
masculine
gender
Eine
entzückende
Repräsentation
des
männlichen
Geschlechts
I
bided
myself
and
guided
it
home
Ich
machte
mich
bereit
und
führte
es
hinein
And
doggy
then
happily
buried
the
bone
Und
drang
dann
glücklich
ein
Then
shuttered,
bucked,
roll
off
and
sighed
Dann
zuckte
er,
bäumte
sich
auf,
rollte
sich
weg
und
seufzte
Happy,
content,
puffed
up
with
pride
Glücklich,
zufrieden,
stolz
geschwellt
Didn't
uttered
a
word,
made
not
even
a
sound
Sagte
kein
Wort,
machte
nicht
mal
einen
Laut
Just
left
me
up
hanging
no
means
to
get
down
Ließ
mich
einfach
hängen,
ohne
eine
Möglichkeit
runterzukommen
I
said
congratulations
and
gave
him
a
pat
Ich
sagte
Glückwünsch
und
gab
ihm
einen
Klaps
You've
set
a
new
record
10
seconds
flat
Du
hast
einen
neuen
Rekord
aufgestellt,
glatte
10
Sekunden
He
didn't
seem
to
hear
me
just
lay
there
in
a
heap
Er
schien
mich
nicht
zu
hören,
lag
nur
da
wie
ein
Häufchen
Elend
He
snores
over
20,
falling
asleep,
damn
Er
schnarchte
schon,
schlief
ein,
verdammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephenson Vivienne, Andrew Henton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.