Tanya Stephens - Joe Grind - перевод текста песни на английский

Joe Grind - Tanya Stephensперевод на английский




Joe Grind
Joe Grind
Merenung keluar jendela
Gazing out the window
Bayu pagi meniup lembut
The morning breeze blows gently
Lihat bintang di angkasa
See the stars in the sky
Purnama meneranggi gelapku
The full moon illuminates my darkness
Dan bila fajar menjelma
And when dawn arrives
Itu permulaan hari baru
It's the beginning of a new day
Dunia gamat bunyinya
The world is alive with sound
Sunyiku hanya tuhan tahu
Only God knows my solitude
Dalam perjalanan
On the journey
Banyak persimpanggan
There are many crossroads
Dimana kita bertukar arah
Where we change direction
Kau lurus ke kiri
You go straight to the left
Aku tegak ke kanan
I stand upright to the right
Dimana kita tersilap langkah
Where did we go wrong?
Kadang kala waktu berbenti
Sometimes time stops
Ku toleh ke sisi
I look to the side
Engkau tiada disamping ku
You're not beside me
Tapi lebih sering kali bertemu dalam mimpi
But more often we meet in dreams
Semuka dengan sahabatku
Face to face with my friends
Aku tanya apa khabar
I ask how are you?
Aku tanya apa khabar
I ask how are you?
Aku tanya apa khabar
I ask how are you?
Aku tanya apa khabar semua
I ask how is everyone?
Mereka kata masa depan kami sungguh cerah
They say our future is bright
Lirik dan rap kami bak anugerah
Our lyrics and rap are like a gift
Ini semua sebelum semua anugerah
This was all before all the awards
Masa bila lapar semua makan mee segera
The time when we were hungry, we all ate instant noodles
Show pertama luar KL di pulau pinang
First show outside KL in Penang
Lapan orang naik dua kancil tapi semua senang
Eight people in two Kancils but everyone was happy
Dua bilik empat katil jadi empat di lantai
Two rooms, four beds, so four on the floor
Kalau tidak silap ada yang sampai tido di pantai
If I'm not mistaken, some even slept on the beach
Dan kali pertama kita diserbu peminat
And the first time we were raided by fans
Di kuching serawak seperti semalam aku ingat
In Kuching, Sarawak, I remember it like yesterday
Setiap langkah bersama seakan tidak berjaya
Every step together seemed unsuccessful
Kita berjaya jadikan rap sebagai kerjaya
We managed to make rap a career
Permulaan penggembaraan yang berliku
The beginning of a winding adventure
Dan ini mungkin sinopsis hidupku dalam lagu
And this might be the synopsis of my life in a song
Kau kembarku hari ini dan semalam
You bring me back to today and yesterday
Jadi hari esok itu sendiri boleh faham
So tomorrow itself can understand
Kadang kala waktu berhenti
Sometimes time stops
Ku toleh ke sisi
I look to the side
Kau tiada di samping ku
You're not beside me
Tapi lebih sering kali bertemu dalam mimpi semuka dengan sahabatku
But more often we meet in dreams face to face with my friends
Aku tanya apa khabar
I ask how are you?
Aku tanya apa khabar
I ask how are you?
Aku tanya apa khabar
I ask how are you?
Aku tanya apa khabar semua
I ask how is everyone?
Pada mulanya kita menjajar
At first, we were aligning
Lagu lagu bahasa penjajah
Songs in the colonizer's language
Kita berdua budak belasan
We were both teenagers
Engkau pandai buat pecaturan
You were good at making plans
Industri penuh dengan peraturan
The industry is full of rules
Semua kita bahas dan biraturkan
We discussed and organized them all
Sebab ini dua budak bijak
Because these are two smart kids
Kita kata ia mereka tidak
We said it, they didn't
Kalau gagal merancang
If you fail to plan
Itu merancang untuk gagal
You are planning to fail
Ku masih ingat pesanmu
I still remember your message
Ingat zal kita Z paling handal zal
Remember Zal, we are the most skilled Zal
Suntikan semangat untukku
An injection of spirit for me
Setiap persembahan phenomenal
Every performance phenomenal
Beribu lagi fans luar stadium
Thousands more fans outside the stadium
Lepas pusing satu malaysia singapore brunie indonesia
After touring Malaysia, Singapore, Brunei, Indonesia
Angan angan jadi impian impian jadi cita cita
Dreams become aspirations, aspirations become goals
Kata kata jadi lagu puisi jalanan tercipta
Words become songs, street poetry is created
Siapa kata jangan bermimpi doaku pada Yang Esa
Who says don't dream, I pray to the One
Mungkin permulaan baru di ketika berbeza
Maybe a new beginning at a different time
Kadang kala waktu berhenti
Sometimes time stops
Ku toleh ke sisi
I look to the side
Kau tiada di samping ku
You're not beside me
Tapi lebih sering kali
But more often
Bertemu dalam mimpi
We meet in dreams
Semuka dengan sahabatku
Face to face with my friend
Aku tanya apa khabar
I ask how are you?
Aku tanya apa khabar
I ask how are you?
Aku tanya apa khabar
I ask how are you?
Aku tanya apa khabar semua
I ask how is everyone?





Авторы: Paul Henton, Vivienne Stephenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.