Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Streets (Live Acoustic)
Diese Straßen (Live Akustik)
You
know,
I
can
still
remember
when
it
was
just
me
and
you,
Weißt
du,
ich
kann
mich
noch
erinnern,
als
es
nur
dich
und
mich
gab,
Suddenly,
it
turned
you
and
your
crew...
forget
everything
bout
your
'Boo'
Plötzlich
wurdest
du
und
deine
Crew
daraus...
vergiss
alles
über
deine
'Liebste'
I
wish
you
woulda
treat
me
like
your
glock,
I
woulda
love
it
if
you
keep
me
pon
cock
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
wie
deine
Glock
behandeln,
ich
würde
es
lieben,
wenn
du
mich
gespannt
hältst
I
wish
you
woulda
treat
me
like
your
yacht,
keep
me
wet
while
the
waves
dem
a
rock
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
wie
deine
Yacht
behandeln,
mich
feucht
halten,
während
die
Wellen
schaukeln
Why
you
cant
stay
pon
me
like
the
corner,
keep
your
lips
pon
me
like
your
marijuana
Warum
kannst
du
nicht
an
mir
hängen
wie
an
der
Straßenecke,
deine
Lippen
auf
mir
lassen
wie
dein
Marihuana
I
woulda
love
it
if
you
treat
me
like
the
club,
stay
up
inna
me
whole
night
just
a
bump
'n
grind
'n
rub
Ich
würde
es
lieben,
wenn
du
mich
wie
den
Club
behandelst,
die
ganze
Nacht
in
mir
bleibst,
nur
stoßen,
reiben
und
schmusen
You
dont
understand
what
your
woman
needs
from
her
man
Du
verstehst
nicht,
was
deine
Frau
von
ihrem
Mann
braucht
While
you
deh
pon
the
streets
all
the
time,
just
bear
this
in
mind
Während
du
die
ganze
Zeit
auf
der
Straße
bist,
denk
einfach
daran
Streets
dont
love
you
like
I
do,
you
need
fi
know
that
Die
Straßen
lieben
dich
nicht
so
wie
ich,
das
musst
du
wissen
You
wanna
keep
your
woman
loving
you
then
you
need
fi
show
that
Wenn
du
willst,
dass
deine
Frau
dich
weiterhin
liebt,
dann
musst
du
das
zeigen
The
love
we
have
weh
did
take
so
much
effort
fi
build,
you
about
fi
blow
that
Die
Liebe,
die
wir
haben,
die
so
viel
Mühe
gekostet
hat
aufzubauen,
die
bist
du
dabei
zu
zerstören
But
just
like
a
played
out
jersey,
you
about
fi
get
throwback
Aber
genau
wie
ein
abgetragenes
Trikot,
wirst
du
bald
ausgemustert
I
wish
you
woulda
treat
me
like
a
ounce,
me
know
you
nah
leggo
that
when
you
bounce
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
wie
eine
Unze
behandeln,
ich
weiß,
du
lässt
die
nicht
los,
wenn
du
unterwegs
bist
You
shoulda
deh
home
a
knock
boots
like
your
Tims,
need
fi
act
older
than
the
size
a
yuh
rims
Du
solltest
zu
Hause
sein
und
mit
mir
schlafen,
so
wie
du
deine
Tims
anhast,
musst
dich
reifer
verhalten
als
die
Größe
deiner
Felgen
I
wish
you
woulda
stay
pon
me
like
the
phone
man,
never
leave
the
house
without
me
like
your
chrome
man
Ich
wünschte,
du
würdest
an
mir
hängen
wie
am
Telefon,
Mann,
verlässt
das
Haus
nie
ohne
mich
wie
deine
verchromte
Waffe,
Mann
I
wish
you
woulda
treat
me
like
your
whips,
your
girl's
a
perfect
10
but
your
Benz
dem
a
only
a
5 and
a
6
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
wie
deine
Karren
behandeln,
dein
Mädchen
ist
eine
perfekte
10,
aber
deine
Benze
sind
nur
eine
5 und
eine
6
You
dont
understand
what
your
woman
needs
from
her
man
Du
verstehst
nicht,
was
deine
Frau
von
ihrem
Mann
braucht
While
you
deh
pon
the
streets
all
the
time,
just
bear
this
in
mind
Während
du
die
ganze
Zeit
auf
der
Straße
bist,
denk
einfach
daran
Now
the
feds
have
them
case
and
the
gavel
a
pound,
me
a
look
fi
a
familiar
face
me
no
see
none
around
Jetzt
haben
die
Bundespolizisten
ihren
Fall
und
der
Hammer
schlägt,
ich
suche
nach
einem
bekannten
Gesicht,
sehe
aber
keins
hier
When
you
call
me
collect
a
gi
mi
errands
fi
do
me
nuh
see
no
hot
gal
me
nuh
see
none
of
your
'crew'
Wenn
du
mich
per
R-Gespräch
anrufst
und
mir
Aufträge
gibst,
sehe
ich
keine
heiße
Braut,
sehe
niemanden
von
deiner
'Crew'
Government
seize
everything,
the
G's
everything
and
another
baller
done
take
over
the
spot
Die
Regierung
beschlagnahmt
alles,
die
Tausender,
alles,
und
ein
anderer
Player
hat
schon
den
Platz
übernommen
A
run
trees
everything,
the
keys,
everything
and
10
calls
a
month
is
all
you've
got
saying
Kontrolliert
den
Gras-Handel,
die
Schlüssel,
alles,
und
10
Anrufe
im
Monat
sind
alles,
was
du
hast,
und
sagst:
Now
you
understand
what
your
woman
needs
from
her
man
Jetzt
verstehst
du,
was
deine
Frau
von
ihrem
Mann
braucht
While
you
deh
pon
the
streets
all
the
time
you
shoulda
bear
this
in
mind
Während
du
die
ganze
Zeit
auf
der
Straße
warst,
hättest
du
daran
denken
sollen
Say
the
streets
dem
nuh
give
a
damn,
bang
diddly
bang
Sag,
die
Straßen
schert
es
einen
Dreck,
bang
diddly
bang
A
just
the
place
weh
you
peddle
pon
Es
ist
nur
der
Ort,
wo
du
deinen
Kram
verkaufst
Nuh
fall
in
love
with
the
corner,
you
cant
say
me
never
warn
you
Verlieb
dich
nicht
in
die
Straßenecke,
du
kannst
nicht
sagen,
ich
hätte
dich
nie
gewarnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephenson Vivienne, Gotthard Emil Johannes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.