Текст и перевод песни Tanya Stephens - What A Day
Oh,
what
a
day,
oh
О,
что
за
день,
о
Oh,
what
a
day,
oh
О,
что
за
день,
о
Day,
what
a
day,
what
a
day,
oh,
oh
День,
что
за
день,
что
за
день,
о,
о
I'm
tired
of
the
hunger
I
see
on
people's
faces
Я
устал
от
голода,
который
вижу
на
лицах
людей.
Tired
of
the
animosity
between
the
races
Устал
от
вражды
между
расами.
Tired
of
corruption
in
high
and
low
places
Устал
от
коррупции
в
верхах
и
низах.
And
pricks
with
money
but
no
social
graces
И
придурки
с
деньгами,
но
без
светских
манер.
Tired
of
being
judged
for
the
style
in
my
hair
Я
устала
от
осуждения
за
прическу.
And
the
music
that
I
listen
and
the
clothes
that
I
wear
И
музыка,
которую
я
слушаю,
и
одежда,
которую
я
ношу.
I'm
tired
of
life
and
death
being
sold
as
a
pair
Я
устал
от
того,
что
жизнь
и
смерть
продаются
как
пара.
And
politicians
who
keep
saying
they
care
but
И
политиков,
которые
твердят,
что
им
не
все
равно,
но
...
Maybe
hoping
for
a
change
is
a
dream
Может
быть,
надежда
на
перемены-это
мечта.
Maybe
life
ain't
as
bad
as
it
seems
Может
быть,
жизнь
не
так
плоха,
как
кажется.
But
if
dreaming
is
the
best
I
can
do
Но
если
мечтать-это
лучшее,
что
я
могу
сделать
...
Then
I'll
be
dreaming
my
whole
life
through
Тогда
я
буду
мечтать
всю
свою
жизнь.
Oh,
what
a
day
when
war
becomes
a
thing
of
the
past
О,
что
за
день,
когда
война
уходит
в
прошлое!
And
peace,
we
will
have
it
at
last
И
мир,
наконец-то
он
у
нас
будет.
And
life
is
finally
worth
its
cost
И
жизнь
наконец-то
стоит
своей
цены.
And
woah,
woah,
oh
И
Уоу,
уоу,
ОУ
What
a
day
when
men
finally
live
what
they
teach
Что
за
день,
когда
люди,
наконец,
живут
тем,
чему
учат!
And
love
ain't
just
a
concept
we
preach
И
любовь-это
не
просто
концепция,
которую
мы
проповедуем.
And
blood
no
longer
runs
in
the
streets
И
кровь
больше
не
течет
по
улицам.
Woah,
woah,
woah,
oh,
what
a
day
Уоу,
уоу,
уоу,
о,
что
за
день!
Tired
of
leaving
church,
feeling
like
I've
just
been
robbed
Я
устал
покидать
церковь,
чувствуя
себя
так,
словно
меня
только
что
ограбили.
Two
hours
of
rambling,
not
much
mention
of
God
Два
часа
бессвязной
болтовни,
ни
единого
упоминания
о
Боге.
The
richest
man's
the
only
one
who
does
not
have
a
job
Самый
богатый
человек-единственный,
у
кого
нет
работы.
A
bunch
of
righteous
freaks
extorting
worse
than
the
mob,
y'all
Кучка
праведных
уродов,
вымогающих
деньги
хуже,
чем
толпа.
Tired
of
baby,
momma,
tired
of
baby,
daddy
Устал
от
ребенка,
мама,
устал
от
ребенка,
папа.
Chilling
in
the
spot
where
the
parents
should
be
Прохлаждаюсь
в
том
месте,
где
должны
быть
родители.
Teenage
mother
saying,
"Leave
my
babies
alone"
Мать-подросток
говорит:
"Оставь
моих
детей
в
покое".
In
20
years
the
kid
could
be
robbing
my
home
but
Через
20
лет
этот
парень
мог
бы
ограбить
мой
дом
но
I
got
a
vision
of
a
whole
other
plain
У
меня
появилось
видение
совершенно
другой
равнины.
Where
the
spiritual
can
flourish
again
Где
духовное
может
снова
расцвести.
I'm
just
awaiting
for
the
fire
to
rain
Я
просто
жду,
когда
огонь
прольется
дождем.
Burn
dung
everything
and
start
clean
Сожги
навоз
все
и
начни
с
чистого
листа
What
a
day
when
war
becomes
a
thing
of
the
past
Что
за
день,
когда
война
уходит
в
прошлое?
And
peace,
we
will
have
it
at
last
И
мир,
наконец-то
он
у
нас
будет.
And
life
is
finally
worth
its
cost
И
жизнь
наконец-то
стоит
своей
цены.
And
woah,
woah,
oh
И
Уоу,
уоу,
ОУ
Oh,
what
a
day
when
men
finally
live
what
they
teach
О,
что
за
день,
когда
люди,
наконец,
живут
тем,
чему
учат!
And
love
ain't
just
a
concept
we
preach
И
любовь-это
не
просто
концепция,
которую
мы
проповедуем.
And
blood
no
longer
runs
in
the
streets
И
кровь
больше
не
течет
по
улицам.
And
woah,
woah,
woah,
oh,
what
a
day
И
Уоу,
уоу,
уоу,
о,
что
за
день!
Ooh,
what
a
day
О,
что
за
день!
Oh,
what
a
day
О,
что
за
день!
Oh,
what
a
day,
what
a
day,
what
a
day
О,
что
за
день,
что
за
день,
что
за
день!
Maybe
hoping
for
a
change
is
a
dream
Может
быть,
надежда
на
перемены-это
мечта.
Maybe
life
ain't
as
bad
as
it
seems
Может
быть,
жизнь
не
так
плоха,
как
кажется.
But
if
dreaming
is
the
best
I
can
do
Но
если
мечтать-это
лучшее,
что
я
могу
сделать
...
Then
I'll
be
dreaming
my
whole
life
through
Тогда
я
буду
мечтать
всю
свою
жизнь.
Oh,
what
a
day
when
war
becomes
a
thing
of
the
past
О,
что
за
день,
когда
война
уходит
в
прошлое!
And
peace,
we
will
have
it
at
last
И
мир,
наконец-то
он
у
нас
будет.
And
life
is
finally
worth
its
cost
И
жизнь
наконец-то
стоит
своей
цены.
And
woah,
woah,
woah
И
Уоу,
уоу,
уоу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chin Mitchum Khan Ivanhoe, Stephenson Vivienne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.