Tanya Tucker - Delta Dawn - перевод текста песни на немецкий

Delta Dawn - Tanya Tuckerперевод на немецкий




Delta Dawn
Delta Dawn
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, was ist das für eine Blume, die du trägst?
Could it be a faded rose from days gone by?
Könnte es eine verwelkte Rose aus vergangenen Tagen sein?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Und habe ich dich sagen hören, er würde dich heute hier treffen,
To take you to his mansion in the sky?
Um dich zu seinem Schloss im Himmel mitzunehmen?
She's 41 and her daddy still calls her "baby"
Sie ist 41 und ihr Vati nennt sie immer noch "Baby".
All the folks 'round Brownsville say she's crazy
Alle Leute in Brownsville sagen, sie sei verrückt.
'Cause she walks down town with a suitcase in her hand
Denn sie geht mit einem Koffer in der Hand durch die Stadt
Looking for a mysterious dark-haired man
Auf der Suche nach einem mysteriösen dunkelhaarigen Mann.
In her younger days, they called her Delta Dawn
In ihren jungen Tagen nannten sie sie Delta Dawn.
Prettiest woman you ever laid eyes on
Die schönste Frau, die man je erblickt hat.
Then a man of low degree stood by her side
Dann stand ein Mann von niederem Stand an ihrer Seite
And he promised her he'd take her for his bride
Und er versprach ihr, sie zu seiner Braut zu machen.
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, was ist das für eine Blume, die du trägst?
Could it be a faded rose from days gone by?
Könnte es eine verwelkte Rose aus vergangenen Tagen sein?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Und habe ich dich sagen hören, er würde dich heute hier treffen,
To take you to his mansion in the sky?
Um dich zu seinem Schloss im Himmel mitzunehmen?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, was ist das für eine Blume, die du trägst?
Could it be a faded rose from days gone by?
Könnte es eine verwelkte Rose aus vergangenen Tagen sein?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Und habe ich dich sagen hören, er würde dich heute hier treffen,
To take you to his mansion in the sky?
Um dich zu seinem Schloss im Himmel mitzunehmen?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, was ist das für eine Blume, die du trägst?
Could it be a faded rose from days gone by?
Könnte es eine verwelkte Rose aus vergangenen Tagen sein?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Und habe ich dich sagen hören, er würde dich heute hier treffen,
To take you to his mansion in the sky?
Um dich zu seinem Schloss im Himmel mitzunehmen?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, was ist das für eine Blume, die du trägst?
Could it be a faded rose from days gone by?
Könnte es eine verwelkte Rose aus vergangenen Tagen sein?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Und habe ich dich sagen hören, er würde dich heute hier treffen,
To take you to his mansion in the sky?
Um dich zu seinem Schloss im Himmel mitzunehmen?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, was ist das für eine Blume, die du trägst?
Could it be a faded rose from days gone by?
Könnte es eine verwelkte Rose aus vergangenen Tagen sein?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Und habe ich dich sagen hören, er würde dich heute hier treffen,
To take you to his mansion in the sky?
Um dich zu seinem Schloss im Himmel mitzunehmen?





Авторы: Alex Harvey, Larry Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.