Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down To My Last Teardrop
Bis zu meiner letzten Träne
"They
said
your
love
life's
in
trouble
in
a
magazine
I
read
"Sie
sagten,
dein
Liebesleben
steckt
in
Schwierigkeiten,
stand
in
einem
Magazin
When
the
one
you
love
is
hangin'
off
of
his
side
of
the
bed
Wenn
der,
den
du
liebst,
nur
noch
an
seiner
Bettkante
hängt
Baby,
you're
just
barely
hangin'
on
Baby,
du
hältst
dich
nur
noch
knapp
fest
Honey
I
know
you'll
soon
be
gone
Schatz,
ich
weiß,
du
bist
bald
weg
And
I
don't
need
my
palm
read
to
know
what
lies
ahead
Ich
brauch'
keine
Handlesekunst,
um
zu
wissen,
was
kommt
I
can
see
you
in
the
arms
of
another
girl
instead
Ich
seh'
dich
schon
in
den
Armen
eines
anderen
Mädchens
Baby
this
ain't
the
first
time
you've
done
it
to
me
Baby,
das
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
du
mir
das
antust
Honey
it's
gonna
be
the
last
time
Schatz,
es
wird
das
letzte
Mal
sein
And
I
know
you
think
that
I'll
be
goin'
out
of
my
mind
Und
ich
weiß,
du
denkst,
ich
werde
den
Verstand
verlieren
Cryin'
you
a
river
that
winds
and
winds
and
winds
Dir
einen
Fluss
aus
Tränen
weinen,
der
sich
schlängelt
und
windet
Oh
but
baby
I'm
down
to
my
last
teardrop
this
time
Oh,
aber
Baby,
diesmal
bin
ich
bei
meiner
letzten
Träne
angelangt
I
don't
care
who
or
what
you're
doin'
Es
interessiert
mich
nicht,
mit
wem
oder
was
du
tust
Ain't
gonna
be
no
more
boohooin'
Es
wird
kein
Geheule
mehr
geben
Baby
this
time
I
swear
it's
the
truth
Baby,
diesmal
schwör'
ich,
es
ist
die
Wahrheit
I
ain't
gonna
cry
no
more
for
you.
Un-uh
Ich
werde
keine
Träne
mehr
um
dich
vergießen.
Nein
Now
I
know
where
I'm
goin'
baby
I
know
where
I'm
bound
Jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehe,
Baby,
ich
weiß,
wo
ich
hingehe
I've
been
rearrangin'
chairs
on
a
ship
that's
goin'
down
Ich
habe
Stühle
auf
einem
sinkenden
Schiff
umgestellt
Baby,
just
step
aside
if
you
would
Baby,
mach
einfach
Platz,
wenn
du
kannst
Honey,
it's
really
over
for
good
Schatz,
es
ist
wirklich
endgültig
vorbei
And
you
might
want
to
talk
to
me,
you
might
want
to
call
Und
du
willst
vielleicht
mit
mir
reden,
du
willst
vielleicht
anrufen
But
you
won't
hear
nothin'
out
of
me
at
all
Aber
du
wirst
kein
Wort
von
mir
hören
Cause
Baby,
I
ain't
got
nothin'
left
to
say
Denn
Baby,
ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
Honey,
I'll
just
be
on
my
way
Schatz,
ich
mach'
mich
einfach
auf
den
Weg
And
I
know
you
think
that
I'll
be
goin'
out
of
my
mind
Und
ich
weiß,
du
denkst,
ich
werde
den
Verstand
verlieren
Cryin'
you
a
river
that
winds
and
winds
and
winds
Dir
einen
Fluss
aus
Tränen
weinen,
der
sich
schlängelt
und
windet
Oh
but
baby
I'm
down
to
my
last
teardrop
this
time
Oh,
aber
Baby,
diesmal
bin
ich
bei
meiner
letzten
Träne
angelangt
I
don't
care
who
or
what
you're
doin'
Es
interessiert
mich
nicht,
mit
wem
oder
was
du
tust
Ain't
gonna
be
no
more
boohooin'
Es
wird
kein
Geheule
mehr
geben
Baby
this
time
I
swear
it's
the
truth
Baby,
diesmal
schwör'
ich,
es
ist
die
Wahrheit
I
ain't
gonna
cry
no
more
for
you
Ich
werde
keine
Träne
mehr
um
dich
vergießen
And
I
know
you
that
I'll
be
goin'
out
of
my
mind
Und
ich
weiß,
du
denkst,
ich
werde
den
Verstand
verlieren
Cryin'
you
a
river
that
winds
and
winds
and
winds
Dir
einen
Fluss
aus
Tränen
weinen,
der
sich
schlängelt
und
windet
Oh
but
baby
I'm
down
to
my
last
teardrop
Oh,
aber
Baby,
ich
bin
bei
meiner
letzten
Träne
Baby
I'm
down
to
my
last
teardrop
Baby,
ich
bin
bei
meiner
letzten
Träne
Baby
I'm
down
to
my
last
teardrop
this
time"
Baby,
diesmal
bin
ich
bei
meiner
letzten
Träne
angelangt"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.