Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lizzie And The Rainman - Single Version
Lizzie Und Der Regenmann - Single Version
He
came
riding
in
on
a
sunrise,
on
a
got
west
Texas
day
Er
kam
bei
Sonnenaufgang
angeritten,
an
einem
heißen
West-Texas-Tag
A
fancy
man
in
a
painted
wagon
with
fancy
things
to
say
Ein
eleganter
Mann
in
einem
bemalten
Wagen,
mit
eleganten
Sprüchen.
Looks
like
you
folks
need
some
water,
well
water
is
my
game
Sieht
aus,
als
bräuchtet
ihr
Leute
Wasser,
nun,
Wasser
ist
mein
Metier.
And
for
the
small
price
of
100
dollars
Und
für
den
kleinen
Preis
von
100
Dollar
I
bet
you
I
could
make
it
rain
Wette
ich,
dass
ich
es
regnen
lassen
kann.
Step
back
non-believers
or
the
rain
will
never
come
Tretet
zurück,
Ungläubige,
sonst
wird
der
Regen
niemals
kommen.
Someone
start
that
fire
burning,
somebody
beat
the
drum
Jemand
soll
das
Feuer
anzünden,
jemand
soll
die
Trommel
schlagen.
He
said,
"Some
may
think
I'm
crazy
for
making
all
these
claims
Er
sagte:
"Manche
mögen
mich
für
verrückt
halten,
weil
ich
all
diese
Behauptungen
aufstelle
But
I
swear
before
this
day
is
over
Aber
ich
schwöre,
bevor
dieser
Tag
vorbei
ist
You
folks,
you
gonna
to
see
some
rain"
(rain)
Ihr
Leute,
ihr
werdet
Regen
sehen"
(Regen)
They
are
just
stood
the
a
starting
Sie
standen
nur
da
und
starrten
Trying
to
believe
Versuchten
zu
glauben.
But
there
was
one
named
Lizzy
Cooper
who
said
he
was
a
lying
cheat
Aber
da
war
eine
namens
Lizzy
Cooper,
die
sagte,
er
sei
ein
lügender
Betrüger.
She
said,
"You
call
yourself
a
rain-man
Sie
sagte:
"Du
nennst
dich
einen
Regenmann
Well,
you
oughta
be
ashamed
Nun,
du
solltest
dich
schämen.
Starting
all
these
people
dreaming
thinking
you
can
make
it
rain"
All
diese
Leute
zum
Träumen
zu
bringen,
denkend,
du
könntest
es
regnen
lassen."
Step
back
non-believers
or
the
rain
will
never
come
Tretet
zurück,
Ungläubige,
sonst
wird
der
Regen
niemals
kommen.
Someone
keep
that
fire
burning,
somebody
beat
the
drum
Jemand
soll
das
Feuer
am
Brennen
halten,
jemand
soll
die
Trommel
schlagen.
He
said,
"some
may
think
I'm
crazy
for
making
all
these
claims
Er
sagte:
"Manche
mögen
mich
für
verrückt
halten,
weil
ich
all
diese
Behauptungen
aufstelle
But
I
swear
before
this
day
is
over
Aber
ich
schwöre,
bevor
dieser
Tag
vorbei
ist
You
folks,
you
gonna
see
some
rain"
Ihr
Leute,
ihr
werdet
Regen
sehen."
Hey
Lizzy,
well,
a
mans
got
to
have
a
dream
Hey
Lizzy,
nun,
ein
Mann
muss
einen
Traum
haben.
And
if
you
can't
walk
in
the
inside
with
me,
I'll
meet
you
in
between
Und
wenn
du
mir
nicht
ganz
folgen
kannst,
treffen
wir
uns
auf
halbem
Weg.
Oh,
come
with
me
Lizzy
Oh,
komm
mit
mir,
Lizzy.
And
the
stars
will
write
your
name
Und
die
Sterne
werden
deinen
Namen
schreiben.
And
if
you
still
think
I'm
lying
to
you
Und
wenn
du
immer
noch
denkst,
dass
ich
dich
anlüge
Look
a
yonder,
there
a-comes
some
rain
Schau
mal
da
drüben,
da
kommt
Regen.
Step
back
non-believers
or
the
rain
will
never
come
Tretet
zurück,
Ungläubige,
sonst
wird
der
Regen
niemals
kommen.
Someone
keep
that
fire
burning,
somebody
beat
the
drum
Jemand
soll
das
Feuer
am
Brennen
halten,
jemand
soll
die
Trommel
schlagen.
He
said,
"Some
may
think
I'm
crazy
for
making
all
these
claims
Er
sagte:
"Manche
mögen
mich
für
verrückt
halten,
weil
ich
all
diese
Behauptungen
aufstelle
But
I
swear
before
this
day
is
over
Aber
ich
schwöre,
bevor
dieser
Tag
vorbei
ist
You
folks,
you
gonna
see
some
rain"
Ihr
Leute,
ihr
werdet
Regen
sehen."
Oh,
Step
back
non-believers
or
the
rain
will
never
come
Oh,
tretet
zurück,
Ungläubige,
sonst
wird
der
Regen
niemals
kommen.
Someone
keep
that
fire
burning,
somebody
beat
a
drum
Jemand
soll
das
Feuer
am
Brennen
halten,
jemand
soll
eine
Trommel
schlagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Henley, Kenny O'dell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.