Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
I
do,
Was
soll
ich
tun,
Now
that
I'm
on
my
own?
Jetzt,
da
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin?
What
we
did
together
Was
wir
zusammen
erlebt
haben,
Beats
anything
I've
done
alone.
Übertrifft
alles,
was
ich
allein
getan
habe.
Since
the
day
that
you
left,
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist,
I've
been
asking
myself,
Frage
ich
mich
ständig,
Is
this
how
it's
gonna
be?
Soll
das
jetzt
so
sein?
What
do
I
do
with
me?
Was
fange
ich
mit
mir
an?
I
don't
want
to
go
out,
Ich
will
nicht
ausgehen,
But
I
just
can't
stay
home.
Aber
ich
kann
einfach
nicht
zu
Hause
bleiben.
I
don't
need
company,
Ich
brauche
keine
Gesellschaft,
But
I
sure
don't
want
to
be
alone.
Aber
ich
will
ganz
sicher
nicht
allein
sein.
And
to
tell
myself
that
I'm
doin'
well,
Und
mir
einzureden,
dass
es
mir
gut
geht,
Is
only
makin'
believe,
Ist
nur,
mir
etwas
vorzumachen,
What
do
I
do
with
me?
Was
fange
ich
mit
mir
an?
Where
do
I
go?
Wohin
soll
ich
gehen?
Where
do
I
turn?
Wohin
soll
ich
mich
wenden?
I'd
sure
like
to
know.
Ich
wüsste
es
wirklich
gern.
What
do
I
do,
Was
soll
ich
tun,
With
all
of
our
plans?
Mit
all
unseren
Plänen?
And
how
do
I
spend
Und
wie
verbringe
ich
All
this
time
on
my
hands?
All
diese
viele
Zeit?
I've
tried
everything,
Ich
habe
alles
versucht,
I've
been
rackin'
my
brain.
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf.
It
must
be
as
bad
as
it
seems.
Es
muss
so
schlimm
sein,
wie
es
scheint.
What
do
I
do
with
me?
Was
fange
ich
mit
mir
an?
What
do
I
do
with
me?
Was
fange
ich
mit
mir
an?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter Royce, Chamberlain David Wayne, Lewis Lemuel David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.